Inne utwory od Lacrim
Opis
Kompozytor: Zinoux
Inżynier miksowania: Hugo Martinez
Inżynier masteringu: Eric Chevet
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Si c'était moi qui agonisait sur le trottoi
Vous m'auriez simplement marché dessus
Je passe devant vous chaque jour, vous me remarquez pas
T'es allé voir un peu comment c'est dans le vrai monde, Murray?
Ça t'arrive des fois de sortir des studios?
Tout le monde hurle au lieu de discuter, tout le monde engueule tout le monde
Y a plus aucune bonnes manières
Y a plus personne qui se demande ce que c'est que d'être le gars d'à côté
Tu crois que les types comme Thomas Wayne
Ça leur arrive de se demander ce que c'est que d'être dans ma peau?
D'être autre chose que ce qu'ils sont? Absolument pas
Tout ce qu'ils disent c'est qu'on va rester à notre place
Et encaisser comme des bons petits gars
Et qu'on va pas devenir fous furieux comme des loups-garous!
Tłumaczenie na język polski
Gdybym to ja umierał na chodniku
Po prostu byś na mnie nadepnął
Przechodzę obok ciebie codziennie, a ty mnie nie zauważasz
Byłeś zobaczyć, jak to jest w prawdziwym świecie, Murray?
Wychodzisz czasem ze studia?
Wszyscy krzyczą zamiast się kłócić, wszyscy krzyczą na każdego
Nie ma już dobrych manier
Nikt już nie zastanawia się, jak to jest być gościem z sąsiedztwa.
Czy myślisz, że faceci tacy jak Thomas Wayne?
Czy kiedykolwiek zastanawiali się, jak to jest być w mojej skórze?
Być kimś innym niż są? Absolutnie nie
Mówią tylko, że zostaniemy na swoim miejscu
I zarabiaj jak dobre dzieciaki
I nie wpadniemy w szał jak wilkołaki!