Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Où t'étais

Où t'étais

2:30francuski rap, popowy urban, francuskie r&b Album Aura X G-wave 2025-04-12

Inne utwory od Franglish

  1. La pluie
  2. Décembre à décembre
  3. Wine slow
  4. One time
  5. Facile
  6. Intro (brick by brick)
Wszystkie utwory

Opis

Producent: francuski

Producent: MIKE BGRZ

: francuski

: MIKE BGRZ

Kompozytor: francuski

Kompozytor: MIKE BGRZ

Autor tekstów: francuski

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Yeah.
-Ouh, ouh, ouh. -Like that.
-Hein, hein. -Let's get it.
Tu sais, bébé, la vie, c'est dur, ma flamme, j'peux pas te la déclarer.
-J'peux pas, bébé.
-J'suis un homme, j'ai de l'égo, tu sais -déjà comment on est. -Like men.
-Devant moi, j'te laisse défiler, OK. -Ah.
-Ton corps me donne des idées, OK. -Yeah.
À la porte de ton cœur, j'viendrai toquer.
-Oui. -Fais pas désirer, je sais, j'te plais.
-Tu sais. -Yeah.
Elle est tombée dans mes bras et -hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où?
-Je t'ai cherchée, te voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -T'étais où, bébé?
-Baby, oui, nous voilà et hello. -Ah.
-Où t'étais? -Baby.
-Elle est colo. -Tout là-haut.
-Bébé toké na likolo, mami. -Allez, switch.
-Attends, je vais te parler. -Ah.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -J'ai volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-Son cœur, j'ai volé. -J'ai pas d'désolé.
-J'ai peur son cœur, j'ai volé. -Volé, bébé.
-On mène pas sa folie. -Jamais.
-Avec moi, tout est carré. -C'est géré.
-Les mots pour te rassurer. -Oui.
-L'argent pour te faire rêver. -Ah.
-Ma vie, ma vie. -Bébé.
-J'veux pas te voir partir. -Jamais.
-Ma vie, ma vie. -Ma vie.
J'veux pas te voir partir. Elle est tombée dans mes bras et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où? -Je t'ai cherchée, te voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-T'étais où, bébé? -Baby, oui, nous voilà et hello.
-Ah. -Où t'étais?
-Baby. -Elle est colo.
-Tout là-haut. -Bébé toké na likolo, mami.
-Allez, switch. -Attends, je vais te parler.
-Ah. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-J'ai volé. -Attends, je vais te parler.
J'ai peur son -cœur, j'ai volé. -Volé.
Attends, je vais te parler. J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé. -Son cœur, j'ai volé.
-J'ai pas d'désolé. -J'ai peur son cœur, j'ai volé.
-Volé, bébé.
-Ah, bébé, comme Quartier latin, j'veux crier ton blaze, j'veux chanter le love. Ma vie, ma vie.
J'mets ma viande et le -téco pour te dire que j'veux pas. -J'veux pas te voir partir.
J'mets ma viande et le téco pour te dire que t'es.
-Ma vie, ma vie. -Et c'est ma moitié, ma moitié.
This is a banger.

Tłumaczenie na język polski

Tak.
-Och, och, och. -Tak.
-Hę, aha. -Zabierzmy to.
Wiesz, kochanie, życie jest trudne, kochanie, nie mogę ci tego powiedzieć.
-Nie mogę, kochanie.
-Jestem mężczyzną, mam ego, już wiesz, jacy jesteśmy. -Jak mężczyźni.
- Przede mną pozwolę ci paradować, OK. -Ach.
-Twoje ciało podsuwa mi pomysły, OK. -Tak.
Przyjdę i zapukam do drzwi Twojego serca.
-Tak. -Nie bądź pożądany, wiem, sprawiam ci przyjemność.
-Wiesz, że. -Tak.
Wpadła mi w ramiona i -cześć. -Ach.
-Gdzie byłeś? -Gdzie byłeś?
-Szukałem Cię, oto jesteś i cześć. -Ach.
-Gdzie byłeś? -Gdzie byłeś, kochanie?
-Kochanie, tak, jesteśmy i cześć. -Ach.
-Gdzie byłeś? -Dziecko.
-Ona jest kolorem. -Wszyscy tam na górze.
-Kochanie, kochanie, mamo. -No dalej, przełącz się.
-Poczekaj, porozmawiam z tobą. -Ach.
-Boję się jego serca, ukradłem. -Ukradłem.
Poczekaj, porozmawiam z tobą. Boję się jej serca, ukradłem.
-Skradziony. -Poczekaj, porozmawiam z tobą.
Boję się jej -serce, ukradłem. -Ukradłeś, kochanie.
-Jego serce, ukradłem. -Nie jest mi przykro.
-Boję się jego serca, ukradłem. -Ukradłeś, kochanie.
-Nie kierujemy naszym szaleństwem. -Nigdy.
-U mnie wszystko jest w porządku. -To jest zarządzane.
-Słowa, które cię uspokoją. -Tak.
-Pieniądze, które sprawią, że będziesz marzyć. -Ach.
-Moje życie, moje życie. -Dziecko.
-Nie chcę widzieć jak wychodzisz. -Nigdy.
-Moje życie, moje życie. -Moje życie.
Nie chcę widzieć, jak odchodzisz. Wpadła mi w ramiona i cześć.
-Ach. -Gdzie byłeś?
-Gdzie byłeś? -Szukałem Cię, oto jesteś i cześć.
-Ach. -Gdzie byłeś?
-Gdzie byłeś, kochanie? -Kochanie, tak, jesteśmy i cześć.
-Ach. -Gdzie byłeś?
-Dziecko. -Ona jest kolorem.
-Wszyscy tam na górze. -Kochanie, kochanie, mamo.
-No dalej, przełącz się. -Poczekaj, porozmawiam z tobą.
-Ach. -Boję się jego serca, ukradłem.
-Ukradłem. -Poczekaj, porozmawiam z tobą.
Boję się jej -serce, ukradłem. -Skradziony.
Poczekaj, porozmawiam z tobą. Boję się jej serca, ukradłem.
-Ukradłeś, kochanie. -Jego serce, ukradłem.
-Nie jest mi przykro. -Boję się jego serca, ukradłem.
-Ukradłeś, kochanie.
-Ach, kochanie, jak Dzielnica Łacińska, chcę wykrzyczeć twój płomień, chcę wyśpiewać miłość. Moje życie, moje życie.
Dołożyłem mięso i -teco, żeby ci powiedzieć, że nie chcę. -Nie chcę widzieć jak wychodzisz.
Włożyłem moje mięso i eko, aby powiedzieć ci, że jesteś.
-Moje życie, moje życie. -A to moja połowa, moja połowa.
To jest banger.

Obejrzyj teledysk Franglish - Où t'étais

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam