Inne utwory od Kendji Girac
Opis
Wokal, wykonawca towarzyszący: Kendji Girac
Powiązany wykonawca: Kema
Personel studia, instrumenty klawiszowe, wykonawca towarzyszący, bas elektryczny, inżynier dźwięku, producent, programowanie: Renaud Rebillaud
Personel studia, mikser: Jérémie Tuil
Personel studia, inżynier masteringu: Masterdisk Europe
Kompozytor, autor tekstów: Lucia Graves Pritchard
Kompozytor, autor tekstów: Ramón Farrán Tutusaus
Kompozytor, autor tekstów: Ramon Farran Sanchez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¡Vámonos!
Eso.
Vámonos. Eso.
Ahí, ahí. Ese, ese. Vámonos. Agítame bien la movida.
Ayúdame a cantar meu corazon.
Ven a cantar la nueva vida para cantarla en nuevas voces.
Aque ti e que tindra una nena.
Aquel dia. . . Que llevarás el nombre 'e ti.
Y si la nena seré muy bella.
Muy bella. Aprenderás el nome 'e mí. Vamos, cha, cha, cha.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Oy, chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. .
Ahora.
Mira la gitana. La gitana. Mira cómo baila. Baila.
Mira qué tiene gracia la cabella bayá.
Que sufarma yo viví, que sufarma yo sentí. Mira la gitana, la cabello bayalá.
Mira la gitaná.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Hoy chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Tłumaczenie na język polski
chodźmy!
To.
chodźmy. To.
Tam, tam. Ten, ten. chodźmy. Daj mi dobre potrząśnięcie.
Pomóż mi śpiewać moje serce.
Przyjdź i zaśpiewaj nowe życie, aby zaśpiewać je nowymi głosami.
Od tego masz dziewczynę.
Ten dzień. . Że będziesz nosił imię „e”.
A jeśli dziewczyna będzie bardzo piękna.
Bardzo piękne. Poznasz moje imię. Chodź, cha, cha, cha.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Oj, chiribin, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. .
Teraz.
Spójrz na Cygana. Cygan. Spójrz, jak on tańczy. Taniec.
Spójrz, jakie zabawne są włosy Bayá.
Jakim cierpieniem żyłem, jakie cierpienie czułem. Spójrz na Cygankę, na włosy bayalá.
Spójrz na Cygana.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.
Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba. Dziś chiribín, chiribi, chiribi, chiribamba.