Inne utwory od Kendji Girac
Opis
Wokalista w tle, wokalista, autor: Kendji Girac
Inżynier nagrań, producent, kompozytor: Skalp
Inżynier miksowania: Adrien Libmann
Inżynier masteringu: Masterdisk
Autor: Guy-Hervé Imboua
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'aurais pu donner ma vie pour te mettre à l'aise.
Dis-moi, aurais-tu ce courage?
J'aurais sauté dans le vide du haut d'une falaise juste pour que tu me regardes. Tu avais tout ce qu'il te fallait.
Tu étais tout ce qu'il me fallait. Rien n'aurait dû nous arrêter.
La famille, les amis s'en mêlent. Tu t'éloignes, tu n'es plus pareil.
Ton amour n'a pas résisté.
Perdu, seul dans la nuit, j'écris toute -ma rage. Dis-moi si tu m'entends. -Si tu m'entends.
Je t'écris des chansons, je les chante tous les soirs. Est-ce que tu les entends?
J'ai essayé de refaire ma vie, de regarder ailleurs, mais je ne vois que ton visage.
On s'était promis de s'aimer pour le pire et le meilleur, mais toi, t'as tourné la page. Tu avais tout ce qu'il te fallait. Tu étais tout ce qu'il me fallait.
Rien -n'aurait dû nous arrêter. -On s'était promis.
La famille, les amis s'en mêlent. Tu t'éloignes, tu n'es plus pareil.
Ton amour n'a pas résisté.
Perdu, seul dans la nuit, j'écris toute ma rage.
Dis-moi si tu m'entends.
Je t'écris des chansons, je les chante tous les soirs.
Est-ce que tu les entends?
Perdu, seul dans la nuit, j'écris toute ma rage. Dis-moi si tu m'entends.
-Si tu m'entends.
-Je t'écris des chansons, je les chante tous les soirs. Est-ce que tu les entends?
Perdu, seul dans la nuit, j'écris toute ma rage. Dis-moi si tu m'entends.
Je t'écris des chansons, je les chante tous les soirs.
Est-ce que tu les entends?
Perdu, seul dans la nuit, j'écris toute ma rage. Dis-moi si tu m'entends.
-Si tu m'entends.
-Je t'écris des chansons, je les chante tous les soirs. Est-ce que tu les entends?
Est-ce que tu les entends?
Tłumaczenie na język polski
Mógłbym oddać życie, żeby było ci wygodnie.
Powiedz mi, czy miałbyś taką odwagę?
Skoczyłbym z klifu, żebyś na mnie spojrzał. Miałeś wszystko, czego potrzebowałeś.
Byłeś wszystkim, czego potrzebowałem. Nic nie powinno było nas powstrzymać.
Angażuje się rodzina i przyjaciele. Odsuwasz się, nie jesteś już taki sam.
Twoja miłość nie stawiała oporu.
Zagubiony, samotny w nocy, piszę całą swoją wściekłość. Powiedz mi, czy mnie słyszysz. -Jeśli mnie słyszysz.
Piszę dla Ciebie piosenki, śpiewam je każdego wieczoru. Czy je słyszysz?
Próbowałem odbudować swoje życie, szukać gdzie indziej, ale widzę tylko twoją twarz.
Obiecaliśmy kochać się na dobre i na złe, ale Ty poszedłeś dalej. Miałeś wszystko, czego potrzebowałeś. Byłeś wszystkim, czego potrzebowałem.
Nic nie powinno było nas powstrzymać. -Obiecaliśmy sobie.
Angażuje się rodzina i przyjaciele. Odsuwasz się, nie jesteś już taki sam.
Twoja miłość nie stawiała oporu.
Zagubiony, samotny w nocy, piszę całą swoją wściekłość.
Powiedz mi, czy mnie słyszysz.
Piszę dla Ciebie piosenki, śpiewam je każdego wieczoru.
Czy je słyszysz?
Zagubiony, samotny w nocy, piszę całą swoją wściekłość. Powiedz mi, czy mnie słyszysz.
-Jeśli mnie słyszysz.
-Piszę dla ciebie piosenki, śpiewam je każdego wieczoru. Czy je słyszysz?
Zagubiony, samotny w nocy, piszę całą swoją wściekłość. Powiedz mi, czy mnie słyszysz.
Piszę dla Ciebie piosenki, śpiewam je każdego wieczoru.
Czy je słyszysz?
Zagubiony, samotny w nocy, piszę całą swoją wściekłość. Powiedz mi, czy mnie słyszysz.
-Jeśli mnie słyszysz.
-Piszę dla ciebie piosenki, śpiewam je każdego wieczoru. Czy je słyszysz?
Czy je słyszysz?