Inne utwory od Kids Return
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
All the frozen feelings, all the things that I could change in my head on a snowy winter day when I'd rather walk away.
How to see as the white hides all the green, she was just a fleeting -dream.
-止 まりたいの 男の子を探しているのね。
一 人じゃ怖いと笑う。
同 じだよ、僕も。
ここに いる。
What if we try to break those chains we've got inside?
Then you will find a way to tell you love me.
Don't you need me?
What if we drive along those fields of frozen lives?
We'll never die until we chase the angels.
Talk to -them, let's walk behind the lines.
-寒くて 会したい君。
光のも のには影がつく。
聞き飽 きて終わるんだよ、僕も。
ここにいる。
What if I try to let the silence break inside?
The dreams we used to have are no longer nightmares, no more nightmares.
We leave the past behind, those fears are fading fast.
The days come by and I see the clouds are leaving, the trees are blooming out.
Tłumaczenie na język polski
Wszystkie zamrożone uczucia, wszystkie rzeczy, które mogłabym zmienić w głowie w śnieżny zimowy dzień, kiedy wolałabym odejść.
Jak widzieć, jak biel skrywa całą zieleń, była tylko ulotnym marzeniem.
-止 まりたいの 男の子を探しているのね。
一 人じゃ怖いと笑う。
同 じだよ、僕も。
ここに いる。
A co jeśli spróbujemy zerwać te łańcuchy, które mamy w środku?
Wtedy znajdziesz sposób, żeby powiedzieć, że mnie kochasz.
Nie potrzebujesz mnie?
A co jeśli pojedziemy wzdłuż tych pól zamarzniętych żyć?
Nigdy nie umrzemy, dopóki nie będziemy ścigać aniołów.
Porozmawiaj z nimi, przejdźmy za liniami.
-寒くて 会したい君。
光のも のには影がつく。
聞き飽 きて終わるんだよ、僕も。
ここにいる。
A co jeśli spróbuję pozwolić ciszy włamać się do środka?
Sny, które mieliśmy, nie są już koszmarami, nie są już koszmarami.
Zostawiamy przeszłość za sobą, te lęki szybko znikają.
Mijają dni i widzę, że chmury odchodzą, drzewa kwitną.