Inne utwory od Cast - The Nightmare Before Christmas
Inne utwory od Danny Elfman
Opis
Kompozytor, autor tekstów, producent: Danny Elfman
Współproducent, inżynier montażu cyfrowego: Bob Badami
Współproducent: Richard Kraft
Drugi inżynier dźwięku: Mike Piersante
Drugi inżynier nagrań: Sharon Rice
Drugi inżynier nagrań: Bill Easystone
Drugi inżynier dźwięku: Andy Bass
Dyrygent: Chris Boardman
Inni: Letitia Rogers
Inne: Patti Zimmitti
Inny: Joel Franklin
Inni: Megan Cavallari
Inni: Bill Jackson
Inny: Marek Mann
Inni: Steve Bartek
Inni: Dave Collins
Inny: Robert Fernandez
Inne: Bobbi Page
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Something's up with Jack. Something's up with Jack.
Don't know if we're ever going to get him back.
He's all alone up there, locked away inside.
-Never says a word. -Hope he hasn't died.
Something's up with Jack. Something's up with Jack!
Christmas time is buzzing in my skull. Will it let me be? I cannot tell.
There are so many things I cannot grasp.
When I think I've got it, then at last, through my bony fingers it does slip, like a snowflake in a fiery grip. Something here
I'm not quite getting, though I try, I keep forgetting.
Like a memory long since passed, here in an instant, gone in a flash. What does it mean?
What does it mean?
In these little bric-a-brac, a secret's waiting to be cracked.
These dolls and toys confuse me so. Confound it all, I love it, though.
Simple objects, nothing more, but something's hidden through a door, though I do not have the key.
Something's here I cannot see. What does it mean? What does it mean?
What does it mean? Hmm. . .
I've read these Christmas books so many times.
I know the stories, and I know the rhymes. I know the Christmas carols all by heart.
My skull's so full, it's tearing me apart! As often as I've read them, something's wrong.
So hard to put my bony finger on. Or perhaps it's really not as deep as I've been led to think.
Am I trying much too hard? Of course, I've been too close to see.
The answer's right in front of me, right in front of me.
It's simple, really, very clear, like music drifting in the air, invisible, but everywhere.
Just because I cannot see it, does it mean I can't believe it?
You know, I think this Christmas thing is not as tricky as it seems. And why should they have all the fun?
It should belong to anyone. Not anyone, in fact, but me!
Why, I could make a Christmas tree, and there's no reason I can find I couldn't have a Christmas time.
I'll bet I could improve it, too, and that's exactly what I'll do.
Eureka! I've got it!
Tłumaczenie na język polski
Coś jest nie tak z Jackiem. Coś jest nie tak z Jackiem.
Nie wiem, czy kiedykolwiek uda nam się go odzyskać.
Jest tam sam, zamknięty w środku.
-Nigdy nie mówię ani słowa. -Mam nadzieję, że nie umarł.
Coś jest nie tak z Jackiem. Coś jest nie tak z Jackiem!
Świąteczny czas pulsuje mi w czaszce. Czy pozwoli mi być? Nie mogę powiedzieć.
Jest tak wiele rzeczy, których nie mogę pojąć.
Kiedy już myślę, że już to mam, w końcu prześlizguje się między moimi kościstymi palcami jak płatek śniegu w ognistym uścisku. Coś tutaj
Nie do końca rozumiem, chociaż próbuję, ciągle zapominam.
Jak wspomnienie, które minęło dawno temu, tu w jednej chwili i zniknęło w mgnieniu oka. Co to znaczy?
Co to znaczy?
W tych małych bibelotach tajemnica czeka na odkrycie.
Te lalki i zabawki bardzo mnie dezorientują. Pomieszaj to wszystko, ale ja to kocham.
Proste przedmioty, nic więcej, ale coś jest ukryte za drzwiami, choć nie mam klucza.
Coś tu jest, czego nie widzę. Co to znaczy? Co to znaczy?
Co to znaczy? Hmm. . .
Czytałam te świąteczne książki już wiele razy.
Znam te historie i znam rymowanki. Znam kolędy na pamięć.
Moja czaszka jest tak pełna, że rozdziera mnie na strzępy! Ilekroć je czytam, coś jest nie tak.
Tak trudno położyć na tym mój kościsty palec. A może to naprawdę nie jest tak głębokie, jak mi się wydaje.
Czy staram się za bardzo? Oczywiście byłem zbyt blisko, żeby zobaczyć.
Odpowiedź jest tuż przede mną, tuż przede mną.
To jest proste, naprawdę, bardzo jasne, jak muzyka unosząca się w powietrzu, niewidoczna, ale wszędzie.
Czy to, że tego nie widzę, oznacza, że nie mogę w to uwierzyć?
Wiesz, myślę, że te Święta Bożego Narodzenia nie są tak trudne, jak się wydaje. I dlaczego to oni mieliby się dobrze bawić?
Powinien należeć do kogokolwiek. Właściwie nie nikt, tylko ja!
Mógłbym zrobić choinkę i nie ma powodu, dla którego nie mógłbym spędzić świąt Bożego Narodzenia.
Założę się, że też mógłbym to ulepszyć i właśnie to zrobię.
Eureka! Mam to!