Inne utwory od yutori
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
日は沈みだし、ビルはオレンジ色に照らされている。
鳥たちは飛び立って、 この葉は囁きを始める。
変化する四季の中、 風たちが色を発光の中で、僕はここにい る。
人は皆ずっと孤独で生まれてきたから さ。
死に帰るまでの時間は孤独を遊び尽 くすためにある。 僕は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。
僕ら は孤独だ。
僕らは孤独を遊び尽くす、最後ま で。 楽しいことをしていいよ。
悲しいことをして いいよ。 僕らは孤独だ。
夜の街 、 疲 れてあくびがほろり一つこぼれて いる。
錆びついたガードレールは移りゆく様を 見届ける。
変化する四季の中、風たちが色を 発光の中で、僕はここにいる。
人は 皆ずっと孤独で生まれてきたからさ。
死 に帰るまでの時間は孤独を遊び尽くすためにある。
僕 は孤独だ。 君は孤独だ。 あなたは孤独だ。 僕らは孤独だ。
僕らは 孤独を遊び尽くす、最後まで。
楽しいこと をしていいよ。 悲しいことをしていいよ。
嬉しいことも、 苦しいことも、愛しいことも。
引き寄せ合って見つ けたから、孤独を絡めて息をする。
僕ら は孤独だ。
Tłumaczenie na język polski
Słońce zachodzi, a budynek jest oświetlony na pomarańczowo.
Ptaki odlatują, a liście zaczynają szeptać.
Jestem tu pośród zmieniających się pór roku, gdy wiatr rozświetla się kolorami.
Wszyscy ludzie rodzą się samotni.
Czas do śmierci i powrotu do domu to czas, w którym możesz w pełni cieszyć się samotnością. Jestem samotny. jesteś samotny, jesteś samotny
Jesteśmy samotni.
Do końca będziemy bawić się swoją samotnością. W porządku jest zrobić coś zabawnego.
To w porządku być smutnym. jesteśmy samotni
Będąc nocą w mieście, jestem zmęczony i nie mogę powstrzymać się od ziewnięcia.
Zardzewiałe poręcze obserwują, jak się zmieniają.
Jestem tutaj, pośród zmieniających się pór roku, pośród kolorów i luminescencji wiatru.
Wszyscy ludzie rodzą się samotni.
Czas do śmierci upływa na cieszeniu się samotnością.
Jestem samotny. jesteś samotny, jesteś samotny, my jesteśmy samotni
Do końca będziemy igrać ze swoją samotnością.
Możesz zrobić coś zabawnego. To w porządku być smutnym.
Szczęśliwe, bolesne i piękne.
Ponieważ odnaleźliśmy się przyciągając siebie nawzajem, możemy oddychać razem, przeplatani samotnością.
Jesteśmy samotni.