Inne utwory od Hopera
Inne utwory od Eftalya Yağcı
Opis
Kompozytor, autor tekstów: Umut Günaydınoğlu
Producent studyjny: Ilkan Gunuc
Producent studyjny: Osman Altun
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sarsan bedenimi yarim, dayanamam kalmadı halim.
Niye bunu bana yapıyorsun zalim? Artık boynunadır vebali. Ahhh!
Kalmadı mecalim.
-Ahhh! Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
-Sarsan bedenimi yarim, dayanamam kalmadı halim. Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
Artık boynunadır vebali. Ahhh!
Kalmadı mecalim.
-Ahhh! Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
-En dibindeyim, beni -dinlemedin.
-Sevgim yetmezmiş, bunu -bilemedim.
-Bir söz vermiştik, onu -silemezsin.
-Artık dönsen de-. . . Beni göremezsin, sin.
Göremezsin, sin.
Beni göremezsin. Sarsan bedenimi yarim, dayanamam kalmadı halim.
Niye bunu bana yapıyorsun zalim? Artık boynunadır vebali.
Ahhh! Kalmadı mecalim. Ahhh!
Niye bunu -bana yapıyorsun zalim?
-Sarsan bedenimi yarim, dayanamam kalmadı halim. Niye bunu bana yapıyorsun zalim? Artık boynunadır vebali.
Ahhh! Kalmadı mecalim.
-Ahhh. Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
-Zalim, zalim.
Sarsan bedenimi. . .
Zalim, -zalim.
-Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
Zalim, zalim.
Sarsan bedenimi yarim, zalim, zalim.
Niye -bunu bana yapıyorsun zalim? -Zalim, zalim.
Sarsan bedenimi yarim, niye bunu bana yapıyorsun zalim?
Sarsan bedenimi yarim, niye bunu bana yapıyorsun zalim? Sarsan bedenimi yarim, niye bunu bana yapıyorsun zalim?
Sarsan bedenimi -yarim- -Niye bunu bana yapıyorsun zalim?
Tłumaczenie na język polski
Moje ciało się trzęsie, nie mogę już tego znieść.
Dlaczego mi to robisz, okrutny? Teraz wina leży po jego stronie. Ach!
Nie mam już siły.
-Ahhh! Dlaczego mi to robisz, okrutny?
-Jeśli potrząsasz moim ciałem, nie mogę już tego znieść. Dlaczego mi to robisz, okrutny?
Teraz wina leży po jego stronie. Ach!
Nie mam już siły.
-Ahhh! Dlaczego mi to robisz, okrutny?
-Jestem na dole, nie słuchałeś mnie.
-Moja miłość nie wystarczyła, nie wiedziałem o tym.
- Obiecaliśmy, nie możesz tego wymazać.
-Nawet jeśli teraz wrócisz-. . . Nie widzisz mnie, grzechu.
Nie widzisz, jesteś.
Nie możesz mnie zobaczyć. Moje ciało się trzęsie, nie mogę już tego znieść.
Dlaczego mi to robisz, okrutny? Teraz wina leży po jego stronie.
Ach! Nie mam już siły. Ach!
Dlaczego mi to robisz, okrutny?
-Jeśli potrząsasz moim ciałem, nie mogę już tego znieść. Dlaczego mi to robisz, okrutny? Teraz wina leży po jego stronie.
Ach! Nie mam już siły.
-Ahhh. Dlaczego mi to robisz, okrutny?
-Okrutne, okrutne.
Potrząsanie moim ciałem. . .
Okrutne, -okrutne.
-Czemu mi to robisz, okrutny?
Okrutny, okrutny.
Ten, który potrząsnął moim ciałem, okrutny, okrutny.
Dlaczego mi to robisz, okrutny? -Okrutne, okrutne.
Jeśli potrząsasz moim ciałem, dlaczego mi to robisz, okrutny?
Jeśli potrząsasz moim ciałem, dlaczego mi to robisz, okrutny? Jeśli potrząsasz moim ciałem, dlaczego mi to robisz, okrutny?
Potrząsasz moim ciałem – moją połową – – Dlaczego mi to robisz, okrutny?