Inne utwory od Ghea Indrawari
Opis
Główny artysta: Ghea Indrawari
Producent: Andrew Joscha Sinaga
Autor tekstów: Ghea Indrawari
Kompozytor: Ghea Indrawari
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kadang aku iri melihat mereka tercipta seperti pasangan yang sempurna.
Saling mencintai dan begitu bahagia dan dipuja-puji insan yang memandangnya.
Lalu aku memandangmu dan tersadar betapa beruntungnya ada cinta seperti cintamu kepadaku. Oh. . .
Cukup aku milikmu dan kamu milikku, tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Dan bila aku terlahir seribu kali lagi di dunia yang lain, aku tak peduli.
Kau akan kucari sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Lalu aku memandangmu dan tersadar betapa beruntungnya ada cinta seperti cintamu kepadaku.
Oh. . .
Cukup aku milikmu dan kamu milikku, tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Dan bila aku terlahir seribu kali lagi di dunia yang lain, aku tak peduli.
Kau akan kucari sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Seribu kali lagi, kau akan kucintai.
Cukup aku milikmu, kau milikku.
Tetap di sampingku sampai jadi debu, sampai akhir waktu.
Oh, kau tetap milikku, tetap milikmu.
Tetap di jantungku, sampai maut yang bersaksi cintaku abadi.
Seribu kali lagi, seribu kali lagi, aku tak peduli.
Sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Kau akan kucari, sampai kau tahu betapa kau kucintai.
Tłumaczenie na język polski
Czasami jestem zazdrosna o to, jak wyglądają jak idealna para.
Kochajcie się i jesteście szczęśliwi i chwaleni przez wszystkich, którzy na nich patrzą.
Potem spojrzałem na ciebie i zdałem sobie sprawę, jakie miałem szczęście, że miałem dla siebie taką miłość jak twoja. Oh. . .
Wystarczy, że jestem Twoja, a Ty jesteś mój, zostań przy mnie, aż obrócę się w proch, aż do końca czasów, aż śmierć potwierdzi moją wieczną miłość.
A jeśli narodzę się jeszcze tysiąc razy w innym świecie, nie obchodzi mnie to.
Będę cię szukać, dopóki nie dowiesz się, jak bardzo cię kocham.
Potem spojrzałem na ciebie i zdałem sobie sprawę, jakie miałem szczęście, że miałem dla siebie taką miłość jak twoja.
Oh. . .
Wystarczy, że jestem Twoja, a Ty jesteś mój, zostań przy mnie, aż obrócę się w proch, aż do końca czasów, aż śmierć potwierdzi moją wieczną miłość.
A jeśli narodzę się jeszcze tysiąc razy w innym świecie, nie obchodzi mnie to.
Będę cię szukać, dopóki nie dowiesz się, jak bardzo cię kocham.
Tysiąc razy bardziej, będę cię kochać.
Po prostu jestem twój, ty jesteś mój.
Pozostań przy mnie, aż obrócisz się w proch, aż do końca czasów.
Och, wciąż jesteś mój, wciąż twój.
Pozostań w moim sercu, dopóki śmierć nie potwierdzi mojej wiecznej miłości.
Jeszcze tysiąc razy, tysiąc razy więcej, nie obchodzi mnie to.
Dopóki nie dowiesz się, jak bardzo cię kocham.
Będę Cię szukać, dopóki nie dowiesz się, jak bardzo Cię kocham.