Inne utwory od Lorena Santos
Inne utwory od Raul Nadal
Opis
Producent: Raúl Nadal
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Fui esclava del recuerdo, del silencio por tanto tiempo.
Fui ese nombre prohibido que tu corazón gritaba, pero tu boca callaba.
A pesar de que el destino separó nuestro camino, esta llama no se apagaba.
Algo dentro me decía: "Espera, si es pa' ti nada os separa".
Y amor, ahora que eres para mí, a tu lado yo estoy siendo la niña más feliz.
Ahora que te tengo aquí, sé que mi vida quiero contigo compartir.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Me siento viva desde que llegaste a mí.
No paro de sonreír, mi corazón volvió a latir. Te soñé más de mil madrugadas, sin pensar que estaría en realidad.
Llegó el día que tanto esperaba, tus ojitos volví a encontrar.
Ahora tu pechito es mi almohada, me enamora verte al despertar.
Tus abrazos me hacen sentirme enojada.
El niño que de niño me enamoró, lo que tú y yo sentimos nunca murió.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, lorailororairorá.
Y amor, ahora que eres para mí, a tu lado yo estoy siendo la niña más feliz.
Ahora que te tengo aquí, sé que mi vida quiero contigo compartir.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito que no quiero que acabe.
Algo inigualable, es inexplicable, pero tan bonito, lo soñé desde antes.
Tłumaczenie na język polski
Przez tak długi czas byłem niewolnikiem pamięci, milczenia.
Byłem tym zakazanym imieniem, które krzyczało twoje serce, ale twoje usta milczały.
Choć los rozdzielił nasze ścieżki, ten płomień nie zgasł.
Coś w środku mi mówiło: „Poczekaj, jeśli to dla ciebie, nic cię nie rozdziela”.
I kochanie, teraz gdy jesteś dla mnie, przy Tobie jestem najszczęśliwszą dziewczyną.
Teraz, gdy cię tu mam, wiem, że chcę dzielić z tobą moje życie.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że nie chcę, żeby to się skończyło.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że marzyłem o tym już wcześniej.
Czuję, że żyję odkąd do mnie przyszedłeś.
Nie mogę przestać się uśmiechać, moje serce znów zaczęło bić. Śniłem o Tobie ponad tysiąc wczesnych poranków, nie myśląc, że to stanie się rzeczywistością.
Nadszedł dzień, na który tak długo czekałem, znów odnalazłem Twoje oczy.
Teraz twoja klatka piersiowa jest moją poduszką, uwielbiam cię widzieć, kiedy się budzę.
Twoje uściski sprawiają, że czuję się zły.
Chłopiec, w którym zakochałam się jako dziecko, co ty i ja czuliśmy, nigdy nie umarł.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że nie chcę, żeby to się skończyło.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że marzyłem o tym już wcześniej.
Charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, charalarará, lorailororairorá.
I kochanie, teraz gdy jesteś dla mnie, przy Tobie jestem najszczęśliwszą dziewczyną.
Teraz, gdy cię tu mam, wiem, że chcę dzielić z tobą moje życie.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że nie chcę, żeby to się skończyło.
Coś niezrównanego, niewytłumaczalnego, ale tak pięknego, że marzyłem o tym już wcześniej.