Inne utwory od Lorena Santos
Opis
Słowa: David Jimenez
Muzyka: Raul Nadal
Klip wideo: napisany przez Davida Jimeneza i Lorenę Santos, nakręcony i zmontowany przez The Movie Films
Nagranie i mastering: MB Sound Studios
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ay, ay, ay.
Celia camina sin amigas, soñando que algún día acabe el duelo de que el mundo la mire y señale con el dedo.
El odio mata, mata como el veneno.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Norma, ya no puedo seguir. He intentado ser valiente, tan fuerte como tú.
Tan solo soy una niña sin ganas de reír, porque cargo cada día el peso de esa cruz. Me criticaron por mi forma de vivir.
Soy inocente, no hice daño a los demás.
Me criticaron por mi forma de sentir.
Hoy cierro los ojos para soñar.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Vivir en un mundo donde es un infierno algo tan bonito como ir al colegio.
Y es que el daño que alguno te hacía no se va a olvidar, perdido en el silencio.
Tu sonrisa llena de alegría a ella jodía, por eso el desprecio.
Porque eras la niña más bonita de toda Sevilla y de ese colegio.
Tú llorabas lágrimas frías, lo que te dolía nadie lo entendía.
Tu mochila cargaba el lamento de tantas palabras que no merecías. Hoy eres bandera, eres suerte y juntos seremos más fuertes.
Hoy hay una estrella arriba en el cielo que nunca se apaga, que brilla por siempre.
Celia camina sin amigas, soñando que algún día acabe el duelo de que el mundo la mira y señale con el dedo.
El odio mata, mata como el veneno.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Ya no volveré a ser la niña que lloraba por tu querer.
Le he puesto luz a mi alma y hoy volaré lejos de lo malo de mi niñez.
Tłumaczenie na język polski
Och, och, och.
Celia chodzi bez przyjaciół, marząc, że pewnego dnia skończy się smutek świata patrzącego na nią i wytykającego palcem.
Nienawiść zabija, zabija jak trucizna.
Nie będę już dziewczyną, która płakała z powodu twojej miłości.
Włożyłem światło w moją duszę i dziś odlecę od złych rzeczy mojego dzieciństwa.
Nie będę już dziewczyną, która płakała z powodu twojej miłości.
Włożyłem światło w moją duszę i dziś odlecę od złych rzeczy mojego dzieciństwa.
Norma, nie mogę już dłużej. Próbowałem być odważny, tak silny jak ty.
Jestem tylko dziewczyną, która nie ma ochoty się śmiać, bo na co dzień dźwigam ciężar tego krzyża. Krytykowali mnie za mój sposób życia.
Jestem niewinny, nie skrzywdziłem innych.
Krytykowali mnie za to, jak się czułam.
Dziś zamykam oczy, żeby marzyć.
Nie będę już dziewczyną, która płakała z powodu twojej miłości.
Włożyłem światło w moją duszę i dziś odlecę od złych rzeczy mojego dzieciństwa.
Życie w świecie, w którym coś tak pięknego jak chodzenie do szkoły jest piekłem.
A krzywda, którą ktoś ci wyrządził, nie zostanie zapomniana, zagubiona w ciszy.
Twój uśmiech pełen radości był dla niej irytujący, stąd pogarda.
Ponieważ byłaś najładniejszą dziewczyną w całej Sewilli i w tej szkole.
Płakałaś zimnymi łzami, co Cię zraniło, nikt nie rozumiał.
Twój plecak niósł żal za tak wiele słów, na które nie zasłużyłeś. Dziś jesteś flagą, jesteś szczęściarzem i razem będziemy silniejsi.
Dziś na niebie jest gwiazda, która nigdy nie gaśnie, która świeci wiecznie.
Celia chodzi bez przyjaciół, marząc, że pewnego dnia skończy się smutek świata patrzącego na nią i wytykającego palcem.
Nienawiść zabija, zabija jak trucizna.
Nie będę już dziewczyną, która płakała z powodu twojej miłości.
Włożyłem światło w moją duszę i dziś odlecę od złych rzeczy mojego dzieciństwa.
Nie będę już dziewczyną, która płakała z powodu twojej miłości.
Włożyłem światło w moją duszę i dziś odlecę od złych rzeczy mojego dzieciństwa.