Inne utwory od Pikeras
Opis
Kompozytor: Adrià Balañá
Kompozytor: Carlos Sánchez Redondo
Producent: Pikeras
Producent: Albert Dei
Mikser: Albert Dei
Organizator: SokeThugPro
Mistrz: Rusłan Slatin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Es otra noche en vela, ¿y acaso no llegas?
Mañana me esperan más horas de debate con mis penas, esperando en la escalera por la que se marchó.
Y yo na' más me pregunto dónde estás, de dónde vienes, pa' dónde vas.
El tiempo ya no espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Si llego a saber que un beso tuyo sería mi ruina, sigo tan loco que prefiero eso a que te despidas.
La partida está perdida, pero nunca termina, y mientras viva. . .
Seré yo solo quien se acuerda cuando bailábamos pega'os. Yo pensando que quién pudiera tener esa criatura al la'o, ah.
¿Quién será la de verdad? ¿Quién será?
Que yo na' más me pregunto dónde estás, de dónde vienes, pa' dónde vas.
El tiempo ya no espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Na' más me pregunto, dime, dónde estás, de dónde vienes, tú pa' dónde vas.
El tiempo ya no me espera, si no te tengo a mi vera, ay, zalamera, vuelve ya.
Na' más me pregunto dónde estás.
Tłumaczenie na język polski
To kolejna nieprzespana noc, a Ty nie dajesz rady?
Jutro czekają mnie kolejne godziny debaty z moimi smutkami, czekające na schodach, skąd wyszedł.
I po prostu zastanawiam się, gdzie jesteś, skąd przychodzisz i dokąd zmierzasz.
Czas już nie czeka, jeśli nie mam Cię przy sobie, och kochanie, wróć teraz.
Gdybym kiedykolwiek dowiedziała się, że pocałunek od Ciebie byłby moją zgubą, nadal jestem tak szalona, że wolałabym to, niż Twoje pożegnanie.
Gra jest przegrana, ale nigdy się nie kończy i dopóki żyję. . .
Będę jedyną osobą, która będzie pamiętać, kiedy razem tańczyliśmy. Pomyślałem sobie, kto mógłby mieć obok siebie takie stworzenie, ach.
Kto będzie tym prawdziwym? Kto to będzie?
Zastanawiam się tylko, gdzie jesteś, skąd pochodzisz i dokąd zmierzasz.
Czas już nie czeka, jeśli nie mam Cię przy sobie, och kochanie, wróć teraz.
Zastanawiam się tylko, powiedz mi, gdzie jesteś, skąd przychodzisz, dokąd idziesz.
Czas już na mnie nie czeka, jeśli nie mam Cię przy sobie, och kochanie, wróć teraz.
Zastanawiam się tylko, gdzie jesteś.