Inne utwory od キャンディーズ
Opis
Wydany: 23.08.2017
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
あ たたかな静けさの中 眠ってた私に熱い 吐息吹きかけ 愛の喜び教えてくれた のあなた。
柔らかな 日差しの中 朝露に 目覚めかけた小鳥のように 歌う喜び そして愛を 知った。
大空の果て 夢を求めて 白い翼 今試 す時。
あ なたの愛の力借りて 心決めたならば 枝を揺らす風にさえ 声かけて飛び立てる。
私たちは自分たちのことをまだ大人だとは思ってい ません。
人間としてもまだまだ未熟で 、例えれば小鳥のようなものです。
でも 、私たちは 私たち自身の翼で飛び立ちたくなったんです。
寂しくないって言っ たら嘘になります。
でも、その勇気をくださったの は皆さんです。 ありがとう。
別れの時が来ても泣かないわ。
あなたと過ごした熱い青春。
生きる勇気 をくれたあなたがいつも そばにいるから一人 でも怖くない。
別れ の時が来ても泣かないわ。
あなた と過ごした熱い青春。
生きる 勇気をくれたあなたがいつも そばにいるから。
真実の、真実の ふれあいを忘れない。
Tłumaczenie na język polski
Gdy spałem w ciepłej ciszy, tchnąłeś na mnie swój gorący oddech i nauczyłeś mnie radości miłości.
W delikatnym świetle słońca, niczym mały ptaszek budzący się do porannej rosy, nauczyłam się radości i miłości do śpiewania.
Na końcu nieba, w poszukiwaniu marzeń, nadszedł czas, aby wypróbować białe skrzydła.
Z pomocą Twojej miłości, jeśli się zdecyduję, zawołam nawet wiatr, który potrząsa gałęziami i odlatuje.
Nie uważamy się jeszcze za dorosłych.
Jako ludzie jesteśmy jeszcze niedojrzali, jak mały ptak.
Chcieliśmy jednak odlecieć na własnych skrzydłach.
Skłamałbym, gdybym powiedział, że nie byłem samotny.
Ale to wy wszyscy daliście mi tę odwagę. Dziękuję.
Nie będę płakać, nawet gdy nadejdzie czas pożegnania.
Namiętna młodość, którą spędziłem z tobą.
Ty, który dałeś mi odwagę do życia, jesteś zawsze przy mnie, więc nie boję się, nawet jeśli jestem sam.
Nie będę płakać, nawet gdy nadejdzie czas pożegnania.
Namiętna młodość, którą spędziłem z tobą.
Ponieważ Ty, który dałeś mi odwagę do życia, jesteś zawsze przy mnie.
Nie zapomnij o prawdziwym, autentycznym kontakcie.