Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ne sandın? Belki utandım.
Gözlerinde yaşlım her damlaya sardım.
Bir andım, hüsnü zandım.
Yalan da olsa her gülüşe kandım.
Tamam, belki onlar bilmez.
Ben utandım, belki ben de yalandım.
Ve zaman girdi aramıza birden.
Demek ki ya tutuklusun ya da gözaltı.
Dayandım kapılara, yalnızım uzak ara.
Deryaya dalmışım ben, sığmam hiç odalara.
Vapurlar adalara, vurdum hep karavana.
Eğer ki sen de yoksan çıkmam hiç karalara.
Seni benden inan bana kimse kızım alamaz. Kimse ilmeği de boşa boyuna dolamaz.
Kimse mermilere adres falan soramaz. Yeraltındayım, kimse beni aramaz.
Sana olan aşkım çocuk gibi yaramaz. Eser rüzgar ama saçlarını taramaz.
Su-i zandım, gelirsin sandım.
Dayandım kapılara, yalnızım uzak ara. Deryaya dalmışım ben, sığmam hiç odalara.
Vapurlar adalara, vurdum hep karavana.
Eğer ki sen de yoksan çıkmam hiç karalara.
Tamam, belki onlar bilmez.
Ben utandım, belki ben de yalandım.
Ve zaman girdi aramıza birden.
Demek ki ya tutuklusun ya da yeraltı.
Tłumaczenie na język polski
Co o tym myślałeś? Może było mi wstyd.
Trzymałem każdą łzę w twoich oczach.
Przez chwilę myślałem, że to dobrze.
Zakochiwałem się w każdym uśmiechu, nawet jeśli był to kłamstwo.
OK, może nie wiedzą.
Wstydziłam się, może też byłam kłamcą.
I nagle czas stanął między nami.
Zatem albo jesteś aresztowany, albo zatrzymany.
Opieram się o drzwi, na razie jestem sam.
Zgubiłam się w morzu, nie zmieściłam się do żadnego pomieszczenia.
Promy na wyspy, zawsze trafiam na przyczepę kempingową.
Jeśli cię tam nie będzie, nigdy nie zejdę na brzeg.
Uwierz mi, nikt nie może mi cię odebrać, moja córko. Nikt nie może owinąć pętli na próżno.
Nikt nie może prosić punktorów o adresy ani nic. Jestem pod ziemią, nikt mnie nie szuka.
Moja miłość do ciebie jest niegrzeczna jak dziecko. Wiatr wieje, ale nie czesze włosów.
Myślałem, że wszystko w porządku, myślałem, że przyjdziesz.
Opieram się o drzwi, na razie jestem sam. Zgubiłam się w morzu, nie zmieściłam się do żadnego pomieszczenia.
Promy na wyspy, zawsze trafiam na przyczepę kempingową.
Jeśli cię tam nie będzie, nigdy nie zejdę na brzeg.
OK, może nie wiedzą.
Wstydziłam się, może też byłam kłamcą.
I nagle czas stanął między nami.
Więc albo jesteś aresztowany, albo pod ziemią.