Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Thích Quá Rùi Nà

Thích Quá Rùi Nà

2:58Winiarnia, v-pop, wietnamski hip hop, Indie Wietnam 2023-07-14

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Em nói đừng tin vào tình yêu à? (oh no)

Nhưng khi trông thấy em con tim anh loạn nhịp (oh)

Anh cho rằng lẽ nào mình siêu thật? (woah)

Bởi vì em nói nhớ anh mỗi khi màn đêm buông

Xuống thành phố này (ah)

Tan tầm cuối ngày (yeah)

I'm on my way em đang ở đâu anh tới ngay (comin' through you)

Baby call vào số này (on my phone)

Gửi anh location (or your home)

Ghé qua nhà em, môi chạm tai (yiah)

I've got something to say

Đừng làm cho em bối rối nữa đi

Vì mỗi khi gần anh em như ngừng thở (em như ngừng thở, oh-ooh-oh)

Và nếu như anh đang cố tình làm em mê anh thì anh đừng mơ

Vì em ngại, em không nói đâu nên em mong anh tự

Biết bàn tay này muốn chạm vào ai rồi

Biết trong đầu này chỉ có ai đó thôi

Biết đôi má của em đã ửng hồng rồi

Và biết trái tim này lỡ mất vài nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết hơi thở như dừng lại vì có ai

Đứng hơi gần so với cho phép nhó

Biết em đã lỡ thích anh hơi nhiều quá rùi nà

Hay là để mai ta gặp nhau

Lại để lời yêu ra đằng sau

Để cho mọi thứ như chưa bắt đầu

Damn girl

Can't put you out of my mind

Yo pretty girl you got a style

Bảo rằng anh yêu em

Then drop the mic

Chẳng cần nói nhiều đâu (woah, woah)

Anh biết rằng tâm hồn em mang chiều sâu yeah (woah, woah)

Anh ở gần quá đi, em không quen đâu

Oh ngại quá đi, but I like it tho yeah

Bởi vì anh chưa biết liệu mình nên cưa tiếp?

Hay liều một phen chẳng may có được em (yeah-eh-eh-eh)

Can you be my girl? (yeh)

Em chỉ đợi 1 câu nói thôi rằng anh đã...

Biết bàn tay mình muốn chạm vào nhau rồi

Biết trong đầu này chỉ thấy có nhau thôi

Biết đôi má cả hai đã ửng hồng rồi

Biết trái tim mình lỡ đập chung nhịp rồi

Biết ngại ngùng khi ánh mắt chạm nhau rồi

Biết mũi tên thần tình yêu đã bắn đi

Trúng hay hụt em chắc Cupid không hụt đâu

Biết ta cũng lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà

Biết ta lỡ thích nhau hơi nhiều quá rùi nà!

"Số mấy đây?"

"Số một"

"Thế số mấy đây?"

"Số hai"

"Thế còn đây là số mấy?"

"Em không biết"

"Số phận cuộc đời anh" (ối)

Tłumaczenie na język polski

Chcesz powiedzieć, że nie wierz w miłość? (o nie)

Ale kiedy cię widzę, moje serce bije mocniej (oh)

Czy myślisz, że jestem super prawdziwy? (woah)

Ponieważ mówisz, że tęsknisz za mną za każdym razem, gdy zapada noc

Do tego miasta (ah)

Koniec dnia (tak)

Jestem w drodze, gdzie jesteś, przyjdę natychmiast (przejdę przez ciebie)

Kochanie, zadzwoń pod ten numer (na moim telefonie)

Wyślij mi lokalizację (lub swój dom)

Zatrzymaj się w moim domu, usta dotykają uszu (yiah)

Mam coś do powiedzenia

Nie wprawiaj mnie już w zakłopotanie

Bo za każdym razem, gdy jestem blisko ciebie, przestaję oddychać (przestaję oddychać, och-och-och)

A jeśli próbujesz sprawić, żebym się w tobie zakochał, nie śnij

Ponieważ jestem nieśmiała, nic nie powiem, więc mam nadzieję, że sama to powiesz

Wiem, kogo ta ręka chce dotknąć

Wiem, że w mojej głowie jest tylko jedna osoba

Wiem, że twoje policzki są już różowe

I wiem, że to serce straciło kilka uderzeń

Wiem, że jestem nieśmiała, gdy nasze spojrzenia się spotykają

Wiem, że wydaje mi się, że mój oddech ustał z powodu kogoś

Stań trochę bliżej niż jest to dozwolone

Wiem, że lubisz mnie trochę za bardzo

Albo spotkajmy się jutro

Zostaw słowa miłości za sobą

Niech wszystko wygląda tak, jakby jeszcze się nie zaczęło

Cholerna dziewczyna

Nie mogę wyrzucić Cię z myśli

Hej, piękna dziewczyno, masz styl

Powiedz mi, że mnie kochasz

Następnie opuść mikrofon

Nie trzeba wiele mówić (woah, woah)

Wiem, że twoja dusza ma głębię, tak (woah, woah)

Jesteś tak blisko, nie jestem do tego przyzwyczajony

Och, to takie żenujące, ale mimo to lubię to

Bo nie wiesz, czy kontynuować cięcie?

Albo zaryzykuj i niestety cię dostanę (yeah-eh-eh-eh)

Czy możesz być moją dziewczyną? (tak)

Czekam tylko na jedno Twoje słowo...

Wiem, że moje dłonie chcą się dotykać

Wiem, że w mojej głowie widzę tylko siebie nawzajem

Wiem, że oba nasze policzki są już różowe

Wiem, że moje serce zabiło mocniej

Wiem, że jestem nieśmiała, gdy nasze spojrzenia się spotykają

Znając strzałę, którą wystrzelił Kupidyn

Wygraj lub spudłuj, jestem pewien, że Kupidyn nie spudłuje

Wiem, że lubiliśmy się też trochę za bardzo

Wiem, że lubiliśmy się trochę za bardzo!

„Co to za numer?”

„Numer jeden”

– Więc jaki jest numer?

„Numer dwa”

– A jaki to numer?

„Nie wiem”

„Los mojego życia” (ups)

Obejrzyj teledysk tlinh, Trung Trần - Thích Quá Rùi Nà

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam