Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu một bài hát không vui mấy - Extended Version

một bài hát không vui mấy - Extended Version

3:55v-pop, wietnamski hip hop, Indie Wietnam, wietnamski lo-fi 2024-12-24

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Đã qua bao lâu

Mà sao cứ ngỡ như đã xa nhau chỉ vài hôm?

Thời gian đã lấy đi em, lấy đi một nụ cười

Dường như em đã là một ai khác

Chẳng còn là của anh

Đã thôi bên nhau

Mà trong ánh mắt em sao chẳng khác như lần đầu?

Từng là của nhau, sao chẳng nói nên câu?

Thấy em, vẫn cười, cớ sao, mà anh

Đau lòng muốn thốt lên

Thật ra anh đâu vui mấy

Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai

Nên mới buồn em vô cớ

Đến bây giờ, thì mới biết

Nhưng chẳng thể hối tiếc

Em à, anh ngốc thế mà

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà (lả lướt)

Chỉ là em chẳng thấy đâu ohh ohh

Nhớ ánh mắt cuối đó hai đứa mình không thành

Cố vẫn chẳng thể xóa mãi trong anh

Mong cho em tương lai sẽ luôn thật an lành

Anh quay đi với chiếc áo phong phanh

Không còn yên bình như cái cách

Nhẹ tựa đầu mình lên vai anh

Ngắm cánh hoa đang rơi tựa như tình yêu chúng mình

Chợt nhận ra trong hai ta ai cũng đã có nơi để trở về

Tiệm trà chanh, anh đã thấy em tay trong tay với phu thê

Chỉ một thoáng ta từng yêu nhau đến thế

Nhìn thấy em cười thì anh cũng sẽ vui mà

Thật ra anh chẳng vui mấy

Khi ấy, anh đâu biết trong ta ai là người sai

Nên mới buồn em vô cớ

Đến bây giờ, thì mới biết

Nhưng chẳng thể hối tiếc

Em à, anh ngốc thế mà

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà

Chỉ là em chẳng thấy đâu, yeah eah

Và liệu như quay lại lúc ta sắp xa rời nhau

Thì anh chắc chắn sẽ xoa dịu cơn đau

Để tiếc nuối, nhưng giờ cũng chẳng thể quay lại

Những ngày tháng ta đã từng yêu nhau

Dù rằng cho em đã cố giữ, anh cứ

Chẳng muốn lắng nghe tâm tư mà em kể

Anh để mặc cho em khóc

Anh vô tình, đừng trách nhé

Ai rồi cũng sẽ lớn hơn mà

Chỉ là em chẳng thấy đâu

Tłumaczenie na język polski

Jak długo to trwało?

Ale dlaczego czujemy się, jakbyśmy byli osobno tylko przez kilka dni?

Czas cię zabrał, odebrał uśmiech

Wygląda na to, że jestem kimś innym

To już nie jest twoje

Przestańcie być razem

Ale spojrzenie w twoich oczach nie jest takie samo jak za pierwszym razem?

Skoro należeli do siebie, dlaczego nie mogą nic powiedzieć?

Widzę cię, wciąż uśmiechniętego, dlaczego?

Załamana, mam ochotę płakać

Właściwie nie jest zbyt szczęśliwy

Wtedy jeszcze nie wiedziałeś, kto z nas się myli

Dlatego jest mi smutno bez powodu

Dopiero teraz wiemy

Ale nie mogę tego żałować

Kochanie, jestem taki głupi

Nawet jeśli próbowałeś to zatrzymać, ja to zatrzymałem

Nie chcę słuchać, co masz do powiedzenia

Pozwalam ci płakać

To było niezamierzone, nie wiń mnie

Każdy w końcu się zestarzeje (oszczerstwo)

Po prostu tego nie widzę, och, och

Pamiętam to ostatnie spojrzenie między nami i nie mogliśmy się dogadać

Nadal nie mogę cię wymazać na zawsze

Mam nadzieję, że Twoja przyszłość zawsze będzie spokojna

Odwrócił się w luźnej koszuli

Nie jest już tak spokojnie jak dawniej

Delikatnie połóż głowę na jego ramieniu

Oglądanie spadających płatków przypomina naszą miłość

Nagle zdałem sobie sprawę, że oboje mamy dokąd wrócić

Sklep z herbatą cytrynową, widziałem, jak trzymaliście się za ręce z mężem i żoną

Tylko przez chwilę tak bardzo się kochaliśmy

Widzenie Twojego uśmiechu też mnie uszczęśliwia

Właściwie nie był zbyt szczęśliwy

Wtedy jeszcze nie wiedziałeś, kto z nas się myli

Dlatego jest mi smutno bez powodu

Dopiero teraz wiemy

Ale nie mogę tego żałować

Kochanie, jestem taki głupi

Nawet jeśli próbowałeś to zatrzymać, ja to zatrzymałem

Nie chcę słuchać, co masz do powiedzenia

Pozwalam ci płakać

To było niezamierzone, nie wiń mnie

Każdy w końcu będzie starszy

Po prostu tego nie widzę, tak

I czy będzie to jak powrót do chwili, gdy mieliśmy się rozstać?

Wtedy na pewno złagodzi ból

Żałuję, ale teraz nie mogę wrócić

Dni, w których się kochaliśmy

Nawet jeśli próbowałeś to zatrzymać, ja to zatrzymałem

Nie chcę słuchać, co masz do powiedzenia

Pozwalam ci płakać

To było niezamierzone, nie wiń mnie

Każdy w końcu będzie starszy

Po prostu tego nie widzę

Obejrzyj teledysk T.R.I, Dangrangto, DONAL - một bài hát không vui mấy - Extended Version

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam