Inne utwory od The Black Skirts
Opis
Autor tekstu: 검정치마
Kompozytor: 검정치마
Organizator: 검정치마
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
우린 오래전부터 어쩔 수 없는 거였어
우주 속을 홀로 떠돌며 많이 외로워하다가
어느 순간 태양과 달이 겹치게 될 때면
모든 것을 이해할 수 있을 거야
하늘에선 비만 내렸어
뼛속까지 다 젖었어
얼마 있다 비가 그쳤어
대신 눈이 내리더니
영화서도 볼 수 없던 눈보라가 불 때
너는 내가 처음 봤던 눈동자야
낯익은 거리들이 거울처럼 반짝여도
니가 건네주는 커피 위에 살얼음이 떠도
우리 둘은 얼어붙지 않을 거야
바닷속의 모래까지 녹일 거야
춤을 추며 절망이랑 싸울 거야
얼어붙은 아스팔트 도시 위로
숨이 막힐 거 같이 차가웠던 공기 속에
너의 체온이 내게 스며들어 오고 있어
우리 둘은 얼어붙지 않을 거야
바닷속의 모래까지 녹일 거야
춤을 추며 절망이랑 싸울 거야
얼어 붙은 아스팔트 도시 위로
너와 나의 세대가 마지막이면 어떡해
또 다른 빙하기가 찾아오면은 어떡해
긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
긴 세월에 변하지 않을 그런 사랑은 없겠지만
그 사랑을 기다려줄 그런 사람을 찾는 거야
Tłumaczenie na język polski
Długo nie mieliśmy wyboru
Po samotnej wędrówce w kosmosie i poczuciu się bardzo samotnym,
W pewnym momencie, gdy słońce i księżyc nakładają się na siebie
Zrozumiesz wszystko
Deszcz spadł z nieba
Jestem mokry do szpiku kości
Po chwili deszcz ustał
Zamiast tego spadł śnieg
Kiedy wieje śnieżyca, której nie widać nawet na filmach
Jesteście oczami, które zobaczyłem po raz pierwszy
Nawet jeśli znajome ulice lśnią jak lustra
Nawet jeśli cienki lód unosi się na kawie, którą mi podajesz
Oboje nie zamarzniemy
Roztopi nawet piasek w morzu
Będę tańczyć i walczyć z rozpaczą
Nad zamarzniętym asfaltowym miastem
W duszno zimnym powietrzu
Temperatura twojego ciała przenika mnie
Oboje nie zamarzniemy
Roztopi nawet piasek w morzu
Będę tańczyć i walczyć z rozpaczą
Nad zamarzniętym asfaltowym miastem
A jeśli twoje i moje pokolenie są ostatnie?
A co jeśli nadejdzie kolejna epoka lodowcowa?
Nie ma takiej miłości, która nie zmieni się przez długi czas.
Szukam kogoś, kto będzie czekał na tę miłość
Nie ma takiej miłości, która nie zmieni się przez długi czas.
Szukam kogoś, kto będzie czekał na tę miłość