Inne utwory od Yasir Miy
Opis
Aranżer nagrań, producent, inżynier miksowania, inżynier masteringu: Burak Bedirli
Kompozytor, autor tekstów i wokalista: Yasir Miy
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Tłumaczenie na język polski
Mój list, mój klucz, moje pióro, moje skrzydła. . .
Czy to byłeś ty, mój atrament? Zrozumiałem to bardzo trudno.
Resztę czasu spędziłem w twoich oczach.
Gdzie były moje nadzieje, te wspomnienia?
Niech zostanie z Tobą, ma powód, niech go zatrzyma, ma wartość.
Wszystko ma swój powód, ma bardzo trudną cenę.
Niech zostanie z Tobą, ma powód, niech go zatrzyma, ma wartość.
Wszystko ma swój powód, ma bardzo trudną cenę.
Mój list, mój klucz, moje pióro, moje skrzydła. . .
Czy to byłeś ty, mój atrament? Zrozumiałem to bardzo trudno.
Resztę czasu spędziłem w twoich oczach.
Gdzie były moje nadzieje, te wspomnienia?
Niech zostanie z Tobą, ma powód, niech go zatrzyma, ma wartość.
Wszystko ma swój powód, ma bardzo trudną cenę.
Niech zostanie z Tobą, ma powód, niech go zatrzyma, ma wartość.
Wszystko ma swój powód, ma bardzo trudną cenę.