Inne utwory od Mahmood
Opis
Wokalista: Mahmood
Producent: Marcello Guava
Producent i kompozytor: Paolo Buonvino
Kompozytor, autor tekstów: Alessandro Mahmoud
Kompozytor: Marcello Grilli
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Dov'eri tu?
Dov'ero io? Non sembrava più così importante.
Quel bacio sulle labbra tue, come un sogno che non tornerà.
E non tornerà.
Proverò a riempire i giorni dagli sbagli che fottono l'anima.
Amore mio, da qui sento sempre più forte questo vento d'Africa.
Nel tuo sguardo indifferente ci sono oceani di cose non dette, come le cose che non rifaremo mai, mai.
Come chiederci: come stai?
Questo ti voglio bene era per sempre, perso tra le cose non dette.
Cos'eri tu? Cos'ero io?
Credo niente fosse più importante.
Non vedo più cadere giù sulle pagine lacrime sempre più aride, fingere non è mai stato più facile.
Proverò a riempire i giorni dagli sbagli che fottono l'anima.
Amore mio, da qui sento sempre più forte questo vento d'Africa.
Nel tuo sguardo indifferente ci sono oceani di cose non dette, come le cose che non rifaremo.
Ogni volta che penso a noi, ci ho lì seduto a quel tavolo, vecchie domande tornano da me.
Se un sorriso mi distrae, giuro, riprovo a rivivere al sorgere dell'alba.
Proverò a riempire i giorni dagli sbagli che fottono l'anima.
Amore mio, da qui sento sempre più forte questo vento d'Africa.
Nel tuo sguardo indifferente ci sono oceani di cose non dette, come le cose che non rifaremo mai, mai.
Come chiederci: come stai?
Tłumaczenie na język polski
Gdzie byłeś?
Gdzie byłem? Nie wydawało się to już takie ważne.
Ten pocałunek na twoich ustach, jak sen, który nie wróci.
I nie wróci.
Spróbuję wypełnić dni błędami, które pierdolą duszę.
Kochani, stąd czuję coraz silniejszy ten afrykański wiatr.
W twoim obojętnym spojrzeniu są oceany rzeczy niewypowiedzianych, takich jak rzeczy, których nigdy, przenigdy więcej nie zrobimy.
Jak nas zapytać: jak się masz?
To „kocham cię” było na zawsze, zagubione wśród niewypowiedzianych rzeczy.
Czym byłeś? Czym byłem?
Myślę, że nic nie było ważniejsze.
Nie widzę już coraz bardziej suchych łez spadających po stronach, udawanie nigdy nie było łatwiejsze.
Spróbuję wypełnić dni błędami, które pierdolą duszę.
Kochani, stąd czuję coraz silniejszy ten afrykański wiatr.
W twoim obojętnym spojrzeniu są oceany rzeczy niewypowiedzianych, na przykład rzeczy, których nie zrobimy ponownie.
Za każdym razem, gdy myślę o nas, siedzących przy tym stole, wracają do mnie stare pytania.
Jeśli uśmiech odwróci moją uwagę, przysięgam, o świcie spróbuję żyć na nowo.
Spróbuję wypełnić dni błędami, które pierdolą duszę.
Kochani, stąd czuję coraz silniejszy ten afrykański wiatr.
W twoim obojętnym spojrzeniu są oceany rzeczy niewypowiedzianych, takich jak rzeczy, których nigdy, przenigdy więcej nie zrobimy.
Jak nas zapytać: jak się masz?