Inne utwory od Münchener Freiheit
Opis
Producent: Armand Volker
Kompozytor, autor tekstów: A. Strobel
Kompozytor, autor tekstów: S. Zauner
Autor tekstów: R. Hatzke
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Oh Baby, du hast mein Herz geklaut.
Nur Götter oder Engel. . .
sind so wie du gebaut!
Uhuhu, oh
Baby, komm schenk mir diesen Tanz.
Ich lass mich gern verführen von deiner Eleganz.
Ich muss dich einfach küssen, weißt du, wie du mich betörst? Ich flüstere dir die
Worte zu, die du so gerne hörst.
Oh Baby, verliebt dich, liebt mich im
Mondschein. Mondlicht ist
Silber, Liebe wird
Gold sein.
Oh
Baby, jetzt krieg ich Gänsehaut.
Nur Götter oder Engel. . .
sind so wie du gebaut! Uhuhu, oh
Baby, was heute mit mir geschieht.
Ich könnte vor Glück. . .
Oh, oh, oh, oh, ich bin ja so verliebt.
Ich muss dich einfach küssen, weißt du, wie du mich betörst?
Ich flüstere dir die Worte zu, die du so gerne hörst.
Oh Baby, verliebt dich, liebt mich im Mondschein.
Mondlicht ist Silber,
Liebe wird Gold sein.
Tłumaczenie na język polski
Och, kochanie, ukradłeś moje serce.
Tylko bogowie lub aniołowie. . .
są zbudowani tak jak Ty!
Uhuhu, och
Kochanie, chodź i daj mi ten taniec.
Lubię dać się uwieść Twojej elegancji.
Muszę Cię po prostu pocałować, wiesz jak mnie oczarowujesz? Szepczę ci to
Słowa, które uwielbiasz słyszeć.
Och, kochanie, kocham cię, kochaj mnie
Blask księżyca. światło księżyca jest
Srebro, miłość będzie
być złotem.
Ooch
Kochanie, teraz dostaję gęsiej skórki.
Tylko bogowie lub aniołowie. . .
są zbudowani tak jak Ty! Uhuhu, och
Kochanie, co się dzisiaj ze mną dzieje.
Nie mogłem powstrzymać się od bycia tak szczęśliwym. . .
Och, och, och, och, jestem bardzo zakochany.
Muszę Cię po prostu pocałować, wiesz jak mnie oczarowujesz?
Szepczę Ci słowa, które uwielbiasz słyszeć.
Och, kochanie, kocham cię, kochaj mnie w świetle księżyca.
Światło księżyca jest srebrne,
Miłość będzie złotem.