Inne utwory od Los Delinqüentes
Opis
Wokal: Los Delinquentes
Gitara basowa: Celicilio Cirre
Bas: Celicilio Cirre
Klawiatury: Josema García-Pelayo
Producent: Los Delinquentes
Kompozytor: Marcos Del Ojo Barroso „El Canijo”
Kompozytor: Miguel Angel Benítez Gómez
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Y a continuación, la canción del verano: Los Delincuentes, ¡El Bache!
To' los días aburrido, con la calor de aquí pa' allá.
En el parque estoy morao, mojao en el canal.
Si está cayendo fuego y solo busco un respiro, me doy cuenta que me quemo es el boquete de mi camino.
¡Pase! Cuando veo la gente cómo me mira.
Pase, si te cae la candela y en la barriga.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, los garbanzos del menudo. Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José
Obrero.
Si el bache puede ser breve o estar eternamente, se abre en el agujero igual que una serpiente.
Si siempre es el mismo rollo y siempre de polo a polo, recetas que son canciones que fluyen como el sonro. ¡Pase! Si te cae la candela, tú disimula.
Pase y acostúmbrate a la temperatura.
Qué bien se está, y aquí en la flama, to' lo que cojo, me lo mando por la rama, ¡ay!
Sudo, sudo, respirando aire puro.
Sudo mi pellejo y se me pone moreno.
Los veranos me los paso soñando o buscando perejil en San José Obrero, o buscando perejil en San José
Obrero, o buscando perejil. . .
Tłumaczenie na język polski
A potem piosenka lata: Los Delincuentes, ¡El Bache!
Codziennie nudno, wszędzie gorąco.
W parku jestem mokry, jestem mokry w kanale.
Jeśli ogień spada, a ja po prostu szukam przerwy, zdaję sobie sprawę, że spalenie jest wyrwą na mojej drodze.
Dzieje się! Kiedy widzę, jak ludzie na mnie patrzą.
Chodź, jeśli świeca spadnie na ciebie i do twojego brzucha.
Jakie to dobre, a tu, w płomieniu, wszystko, co złapię, wysyłam do mnie gałązką, och!
Pocę się, pocę, ciecierzyca Menudo. Pocę się i skóra staje się brązowa.
Lato spędzam marząc lub szukając pietruszki w San José
Pracownik.
Jeśli guz może być krótki lub trwać wiecznie, otwiera się w dziurę jak wąż.
Jeśli zawsze jest to samo i zawsze od bieguna do bieguna, przepisy, które są piosenkami, które płyną jak uśmiech. Dzieje się! Jeśli świeca spadnie na ciebie, ukryj się.
Przyjdź i przyzwyczaj się do temperatury.
Jakie to dobre, a tu, w płomieniu, wszystko, co złapię, wysyłam do mnie gałązką, och!
Pocę się, pocę, oddycham świeżym powietrzem.
Pocę się i skóra staje się brązowa.
Lato spędzam marząc lub szukając pietruszki w San José Obrero, lub szukając pietruszki w San José
Pracownik lub szuka pietruszki. . .