Inne utwory od El Último De La Fila
Opis
Bas: Antonio Fidel
Mikser, producent: David Tickle
Perkusja: Hossam Ramzy
Inżynier: Ian Cooper
Perkusja: Juan Carlos García
Wokal: Manolo García
Klawiatury: Nacho Lesko
Lutnia: Pedro Javier González
Gitara, instrumenty klawiszowe, producent: Quimi Portet
Kompozytor: Manuel García García-Pérez
Kompozytor: Quimi Portet
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Tela, cinta, otra vez a empezar
Lápiz, tinta, y al paisaje a robar
Y al placer de reencontrar
El limbo de un tiempo que se nos va
Libro, nube, ese es mi descanso
Árbol, fuente, cada vez que despierto
Ser durmiente, en la espuma de un antojo camuflarse
Para completa inocencia
En las calderas del sueño divagar
Que los días se van, río son
Ahora quiero sentir, caminar
Ahora quiero pintar, percibir
El color de esa flor que se marchitará
Pinto verdes parajes de belleza desolada
Vivo lo efímero y su valor
Bebo, apuro desperdicios de mi vida
Me recojo en la templanza de la tregua que me da
La anestesia del recuerdo
Que los días se van, río son
Ahora quiero sentir, caminar
Ahora quiero pintar, percibir
El verano fugaz que ya se nos va
Lápiz, tinta, y al placer de reencontrar
Tłumaczenie na język polski
Tkanina, taśma, zacznij od nowa
Ołówek, atrament i krajobraz do kradzieży
I za przyjemność ponownego spotkania
Otchłań czasu, który nas mija
Książka, chmurka, to mój odpoczynek
Drzewo, fontanna, za każdym razem gdy się budzę
Będąc śpiącym, kamuflaż w pianie pragnienia
Za całkowitą niewinność
W kotłach snu wędrują
Że dni mijają, są rzeką
Teraz chcę czuć, chodzić
Teraz chcę malować, postrzegać
Kolor kwiatu, który zwiędnie
Maluję zielone miejsca o opuszczonym pięknie
Żyję tym, co ulotne i jego wartością
Piję, marnuję życie
Gromadzę się w umiarkowaniu rozejmu, który mi daje
Znieczulenie pamięci
Że dni mijają, są rzeką
Teraz chcę czuć, chodzić
Teraz chcę malować, postrzegać
Ulotne lato, które już nas opuszcza
Ołówek, tusz i przyjemność ponownego odnajdywania