Inne utwory od La La Love You
Inne utwory od dani dicostas
Opis
Producent: Daniel Alcover
Autor tekstów: Roberto Carlos Castrillo Sanchez
Autor tekstów: David Merino Velasco
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
-Dani? -¿Sí?
¿Quieres -comer pizza conmigo? -¿Hawaiana?
-Bueno, puedes quitar la piña si quieres. -¡Sí, sí quiero!
Si tú quisieras, me quedaría hasta que salga el sol, contando estrellas en mi habitación, sobre la alfombra, la luna, tú y yo.
Si tú quisieras, te haría una playa junto a la bañera, con mucha espuma y con muchas palmeras.
Si tú quisieras, te traigo el mar de la Polinesia y el brillo turquesa del cielo en Hawái.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Cuando estás tú, conviertes Palma en
Honolulu.
Si tú quisieras, tendrías más besos, colas y en el mar.
La noche entera para surfear en la mesita del cuarto de estar.
Si tú me miras, me sale el viste entre las cortinas para una fiesta tiki en la cocina con las vecinas.
Mientras tú y yo brindando en la cama con piña colada, coladita por ti.
Toda la noche en vela bajo la luna llena para decirte que yo, que yo te quiero, nena.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas. Y es porque hay, que tú, que tú. . .
Tú eres Hawái.
Y al amanecer, ¿por qué no me besas?
Qué forma más sonrisa de decirse adiós.
Toda la noche en vela, porque hoy la luna llena nos dice aloja. ¡Oh!
Y ay, cuidadito, cómo te coja.
Toda la noche a solas, bailando entre las olas más Hawái, que tú y yo aquí en Hawái.
Tłumaczenie na język polski
-Dani? -Tak?
Chcesz zjeść ze mną pizzę? -Hawajski?
-No cóż, jeśli chcesz, możesz usunąć ananasa. -Tak, mam!
Gdybyś chciała, zostałbym do wschodu słońca, licząc gwiazdy w moim pokoju, na dywanie, księżyc, ty i ja.
Gdybyś chciał, zrobiłbym ci plażę obok wanny, z dużą ilością piany i dużą ilością palm.
Jeśli chcesz, przynoszę Ci morze Polinezji i turkusowy blask nieba na Hawajach.
Całą noc nie spałem przy pełni księżyca, żeby powiedzieć ci, że cię kocham, kochanie.
Całą noc samotnie, tańcząc wśród fal. Kiedy tam jesteś, zamieniasz Palmę w
Honolulu.
Gdybyś chciał, miałbyś więcej pocałunków, kresek i morza.
Całą noc surfowania na stole w salonie.
Jeśli na mnie spojrzysz, widzę, jak moja sukienka wychodzi między zasłonami na imprezę tiki w kuchni z sąsiadami.
Podczas gdy ty i ja wznosimy toast w łóżku piña coladą, coladita dla ciebie.
Całą noc nie spałem przy pełni księżyca, żeby powiedzieć ci, że cię kocham, kochanie.
Całą noc samotnie, tańcząc wśród fal. I to dlatego, że istnieje ten ty, ten ty. . .
Jesteś Hawajami.
A o świcie dlaczego mnie nie pocałujesz?
Cóż za uśmiechnięty sposób pożegnania.
Całą noc nie śpimy, bo dzisiaj pełnia księżyca każe nam zostać. Oh!
I och, uważaj, jak cię złapie.
Całą noc samotnie, tańcząc wśród fal, bardziej na Hawajach niż ty i ja tutaj, na Hawajach.