Inne utwory od dani dicostas
Opis
Słoneczny wieczór przykleja się do skóry jak słodki syrop – lepko, nieco niezręcznie i niemożliwie przyjemnie. Powietrze drży między pragnieniem bycia samą a pokusą pozostania jeszcze chwilę blisko. Wydaje się, że wszystko jest jasne: każdy zna swoje miejsce, swoje granice, swój„czas”. Ale muzyka szepcze coś innego – że dziś można pozwolić sobie na głupoty. Można tańczyć boso, śmiać się zbyt głośno i całować się zbyt blisko.
Wszystko rozpływa się w tym cieple – słowa, duma, logika. Tylko łakome„nie zbliżaj się, bo cię zjem” i zmęczone„no to pa” następują po sobie jak fale. Wygląda to na pożegnanie, ale brzmi jak obietnica powtórki. Bo noc jest krótka, ale na szaleństwo – w zupełności wystarczająca.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Quiero (quiero) que me dejes sola
Y que (que) me lleven las olas
Luego te bañes conmigo (conmigo)
Aunque solo seas mi amigo (amigo)
El agua me eriza la piel
Los ojos rojos ya no ven
No te acerques que te como
Este hambre, no lo controlo
Ahora llega el atardecer
Y espero no volverte a ver
Dime que te vas
Una noche más (ah-ah-mmh)
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye, bye bye, bye bye, bye bye
Y que no suene redundante (uhh-uhh-uhh-uhh)
Cuando te pida que te largues (abre la realidad)
Empiezas ya a sofocarme (mmmh)
Y este calor me vuelve loca
Quiero azúcar en la boca y desnuda estoy mejor
Ahora llego el atardecer
Y espero no volverte a ver
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Porque se ha hecho tarde
Ya se ha hecho tarde
Cada uno tiene su lugar
Pero esta noche es solo por nosotros
Así que hoy nos tocará brindar
Por corazones que nos vuelven locos
Y así será, te enviaré una señal
Para volvernos a encontrar
Ahora me voy
Bye bye (bye bye)
Tłumaczenie na język polski
Chcę (chcę), żebyś zostawił mnie w spokoju
I niech mnie poniosą fale
Potem kąpiesz się ze mną (ze mną)
Nawet jeśli jesteś tylko moim przyjacielem (przyjacielem)
Woda powoduje gęsią skórkę
Czerwone oczy już nie widzą
Nie zbliżaj się, bo cię zjem
Nie kontroluję tego głodu
Teraz nadchodzi zachód słońca
I mam nadzieję, że nigdy więcej cię nie zobaczę
Powiedz mi, że odchodzisz
Jeszcze jedna noc (ah-ah-mmh)
Każdy ma swoje miejsce
Ale dzisiejszy wieczór jest tylko dla nas
Więc dzisiaj będziemy musieli wznieść toast
Za serca, które doprowadzają nas do szaleństwa
I tak się stanie, poślę ci znak
Spotkać się ponownie
Teraz odchodzę
Żegnaj, żegnaj, żegnaj, żegnaj
I nie zabrzmi to zbytecznie (uhh-uhh-uhh-uhh)
Kiedy proszę Cię o odejście (otwarta rzeczywistość)
Zaczynasz mnie dusić (mmmh)
A ten upał doprowadza mnie do szału
Chcę cukru w ustach i nago jest mi lepiej
Teraz nadszedł zachód słońca
I mam nadzieję, że nigdy więcej cię nie zobaczę
Ponieważ zrobiło się późno
Jest już późno
Ponieważ zrobiło się późno
Jest już późno
Każdy ma swoje miejsce
Ale dzisiejszy wieczór jest tylko dla nas
Więc dzisiaj będziemy musieli wznieść toast
Za serca, które doprowadzają nas do szaleństwa
I tak się stanie, poślę ci znak
Spotkać się ponownie
Teraz odchodzę
Żegnaj (żegnaj)