Inne utwory od Maihuen de los Angeles
Opis
Autor tekstów: Christian Cortés Poblete
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
¡Uuuuija!
¡Ija! Vaya, vaya, ¡vay!
Ooona lemon, una espectacular damita linda, fuente de inspiración.
La flor más linda tengo en mi jardín, que inspira mi alma y me hace feliz.
¡Vaya, vaya, va!
Las nortinas, las sureñas, morenitas y trigueñas.
Me gustan morenas, trigueñas, blanquitas, me gustan toditas las chilenitas.
. . .
Vida, apareciste en mi vida como regalo del cielo, negro del alma, como regalo del cielo, negro del alma.
Vida, iluminaste mis días, bella -flor inspiradora, negro del alma. -¡Uuuuja!
-Apareciste en mi vida, negro del alma. -¡Uuuu!
Si pudiera tocarte como la brisa, no querrías marcharte de mis caricias.
Si pudiera tocarte -como la brisa- -¡Ooona lemon!
-De mis caricias, sí. -Vaya, vaya, ¡vaya!
Te he encontrado, renació mi esperanza con tu llamado.
Gracias doy a mi suerte por conocerte.
¡Ija!
Tłumaczenie na język polski
Ups!
Haha! Whoa, whoa, whoa!
Ooona lemon, spektakularna urocza mała dama, źródło inspiracji.
Mam w ogrodzie najpiękniejszy kwiat, który inspiruje moją duszę i sprawia mi radość.
Whoa, whoa, whoa!
The northerners, the southerners, morenitas and trigueñas.
Lubię brunetki, brunetki, białe dziewczyny, podobają mi się wszystkie chilijskie.
. . .
Życie, pojawiłeś się w moim życiu jako dar z nieba, czarny dla duszy, jako dar z nieba, czarny dla duszy.
Życie, oświetliłeś moje dni, piękny inspirujący kwiat, czarny duszy. -Uuuuja!
- Pojawiłeś się w moim życiu, czarna duszo. -Wow!
Gdybym mógł dotykać Cię jak wiatr, nie chciałbyś opuścić moich pieszczot.
Gdybym mógł cię dotknąć - jak wiatr - - Ooona cytryna!
-Z moich pieszczot, tak. -Wow, wow, wow!
Znalazłem Cię, moja nadzieja odrodziła się wraz z Twoim wezwaniem.
Dziękuję, że daję moje szczęście, że cię znam.
Haha!