Inne utwory od FREDRIK
Opis
Syntezatory, fortepian, inżynier dźwięku, perkusja: Jakob Bruckner
Syntezatory, fortepian, inżynier dźwięku, perkusja: Matthias Bruckner
Inżynier dźwięku: Paco Bose
Producent: BRUCKNER
Kompozytor, autor: Fredrik Broscheit
Kompozytor, autor: Jakob Bruckner
Kompozytor, autor: Matthias Bruckner
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich verlier mich im Glas
Du schenkst mir reinen Wein ein, schenkst mir immer wieder nach
Ich sag dir, wie ich's fühl
Und du sagst mir, wie es war
Ich verlier mich in meinen Träumen, aber du rüttelst mich wach
Gute Nacht, ich hör zu
Und du hörst hin
Also beide von uns still
Und egal, was wir sagen – ich will das, was du nicht willst
Weil ich was seh, was du nicht siehst
Ist das Ende von 'nem Spiel
Egal, ob ich gewinn oder verlier
Sag mir, was passiert mit einem Satz
Wenn niemand ihn hört
Und niemand ihn sagt?
Genau wie der Wind
Der nie nicht weht
Nur im Moment, in dem dich wer versteht
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich versuche, mich zu halten, dich zu halten
Doch wir fallen zu schnell
Wir trinken aus und schenken nach
Um nicht bis auf den Grund zu sehn
Ist dein Glas noch halb voll oder ist meins halb leer?
Augen hängen tief, Augen werden schwer
Du hast dich nie gefragt, wie es ohne mich wär
Irgendwo bei Bordeaux spring ich ins Rote Meer
Sag mir, was passiert mit einem Satz
Wenn niemand ihn hört
Und niemand ihn sagt?
Genau wie der Wind
Der nie nicht weht
Nur im Moment, in dem dich wer versteht
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
Ich häng an deinen Rotweinlippen
Und alles, was du sagst
Will ich dir glauben, will ich wissen
Ich seh dich an deinem Rotwein nippen
(Ich seh dich an deinem Rotwein nippen)
Ich häng an deinen Rotweinlippen (Ich häng an deinen Rotweinlippen)
Und alles, was du sagst, (Und alles, was du sagst)
Will ich dir glauben, will ich wissen (Und alles, was du sagst)
Ich häng an deinen Rotweinlippen
(Ja, ich häng an deinen Rotweinlippen)
(Und alles, was du sagst)
Tłumaczenie na język polski
Widzę, że popijasz czerwone wino
Jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina
I wszystko co powiesz
Jeśli chcę ci wierzyć, chcę wiedzieć
Gubię się w szkle
Nalewasz mi czystego wina, nalewaj mi je dalej
Powiem ci, jak się czuję
I opowiesz mi, jak było
Gubię się w moich snach, ale ty potrząsasz mną, żeby mnie obudzić
Dobranoc, słucham
I słuchasz
Więc oboje cicho
I nieważne, co powiemy, chcę tego, czego ty nie chcesz
Ponieważ widzę coś, czego ty nie widzisz
To koniec gry
Nie ma znaczenia, czy wygram, czy przegram
Powiedz mi, co dzieje się ze zdaniem
Jeśli nikt go nie usłyszy
I nikt tego nie mówi?
Podobnie jak wiatr
To nigdy nie dmucha
Tylko w momencie, gdy ktoś Cię zrozumie
Widzę, że popijasz czerwone wino
Jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina
I wszystko co powiesz
Jeśli chcę ci wierzyć, chcę wiedzieć
Próbuję się powstrzymać, trzymać cię
Ale upadamy zbyt szybko
Wypijamy i uzupełniamy
Żeby nie widzieć dna
Czy Twoja szklanka jest nadal do połowy pełna, czy moja do połowy pusta?
Oczy zwisają nisko, oczy stają się ciężkie
Nigdy nie zastanawiałeś się, jak by to było beze mnie
Gdzieś niedaleko Bordeaux wskakuję do Morza Czerwonego
Powiedz mi, co dzieje się ze zdaniem
Jeśli nikt go nie usłyszy
I nikt tego nie mówi?
Podobnie jak wiatr
To nigdy nie dmucha
Tylko w momencie, gdy ktoś Cię zrozumie
Widzę, że popijasz czerwone wino
Jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina
I wszystko co powiesz
Jeśli chcę ci wierzyć, chcę wiedzieć
Widzę, że popijasz czerwone wino
(Widzę, jak popijasz czerwone wino)
Jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina (jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina)
I wszystko co mówisz (I wszystko co mówisz)
Jeśli chcę ci wierzyć, chcę wiedzieć (i wszystko, co mówisz)
Jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina
(Tak, jestem przywiązany do twoich ust z czerwonego wina)
(I wszystko co powiesz)