Inne utwory od Gio Evan
Opis
Autor tekstów: Gio Evan
Producent: Tommaso Sgarbi
Kompozytor: Tommaso Sgarbi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Me ne sono accorta guardando chi se ne restava fermo.
Conosceva le mosse del paese e ne prevedeva le abitudini.
Leggeva veloce le consuetudini delle mura, aveva gli orari di ogni luogo, la tabella di marcia di ogni strada, sapeva a memoria le ferie, le feste, le ore di punta e perfino gli amori nascosti.
Me ne sono accorta osservando chi non partiva mai: aveva in chiaro la vita di chi gli passava davanti, ne conosceva le passioni, i loro sogni infranti, le ambizioni appassite e quelle ancora da portare avanti.
Sapeva dei fallimenti della porta accanto, dell'assenza che ognuno si trascinava dentro, il loro cuore preferito, il battito mancato, conosceva addirittura il loro giorno dopo.
Me ne sono accorta mentre andavo via: chi non viaggia mai conosce più gli altri che se stesso.
Tłumaczenie na język polski
Zauważyłem to, kiedy patrzyłem, kto stoi nieruchomo.
Znał ruchy kraju i przewidywał jego zwyczaje.
Szybko czytał zwyczaje murów, miał rozkłady jazdy każdego miejsca, rozkład jazdy każdej ulicy, znał na pamięć święta, święta, godziny szczytu, a nawet ukryte miłości.
Uświadomiłem to sobie, obserwując tych, którzy nigdy nie odeszli: mieli jasne zrozumienie życia tych, którzy przeszli przed nimi, znali ich pasje, swoje niespełnione marzenia, swoje zwiędłe ambicje i te, które wciąż należy realizować.
Wiedział o niepowodzeniach sąsiadów, nieobecnościach, które wszyscy wciągali do środka, ich ulubionym sercu, straconym biciu, znał nawet ich następny dzień.
Uświadomiłem sobie to, gdy wyjeżdżałem: ci, którzy nigdy nie podróżują, znają innych lepiej niż siebie.