Inne utwory od Gio Evan
Opis
Autor tekstów: Gio Evan
Producent: Tommaso Sgarbi
Kompozytor: Tommaso Sgarbi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ho visto che hai smesso di discutere con chi non vibra più nelle tue frequenze.
Hai la schiena dell'anima troppo adulta per abbassarti all'altezza di chi vive ancora nei piani superficiali.
Anche lo spirito è soggetto al colpo della strega.
Perfino all'astrale si strappano i muscoli, se insisti a trascinare a riva chi ancora deve imparare l'abisso.
Ho visto che non rispondi più a chi guasta il punto interrogativo con le prepotenze delle sue presunzioni.
Sei fatta di un silenzio così pieno che non hai più bisogno di svuotare le parole degli altri.
Se dicono che il mare è verde, non c'è più problema, hanno ragione.
Se dicono che il campo è blu, va bene uguale, tanto tu non ci sei più.
Tłumaczenie na język polski
Widziałem, że przestałeś kłócić się z tymi, którzy nie wibrują już na twoich częstotliwościach.
Plecy twojej duszy są zbyt dorosłe, aby zniżać się do poziomu tych, którzy wciąż żyją na powierzchownych poziomach.
Nawet duch podlega udarowi wiedźmy.
Nawet mięśnie astralne pękają, jeśli nalegasz, aby przeciągnąć na brzeg tych, którzy jeszcze nie poznali otchłani.
Widziałem, że nie odpowiadacie już tym, którzy psują znak zapytania arogancją swoich domniemań.
Jesteś stworzony z ciszy tak pełnej, że nie musisz już opróżniać słów innych.
Jeśli mówią, że morze jest zielone, nie ma już problemu, mają rację.
Jeśli powiedzą, że pole jest niebieskie, to w porządku, ponieważ już cię tam nie ma.