Inne utwory od Trijntje Oosterhuis
Inne utwory od Jazz Orchestra of the Concertgebouw
Opis
Producent: Artone Studio Haarlem
Autor: Orlando Murden
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
For once in my life, I have someone who needs me, someone I needed so long.
For once, unafraid, I can go where life leads me.
Somehow I know I will be strong.
For once, I can touch what my heart used to dream of long before I knew.
Someone warm like you would make my dreams come true. Oh-oh, oh!
For once in my life, I won't let sorrow hurt me, oh, not like it hurt me before.
-Not like it hurt me before.
-For once, I have someone I know won't -desert me. I'm not alone anymore. -I'm not alone anymore.
For once, I can say, "This is mine, you can't take it.
" Love is like air, got love, I can make it.
For once in my life, I have someone who needs -me.
-Someone who needs me.
I can touch what my heart used to dream of long before I knew.
Someone warm like you would make my dreams come true. Oh-oh, oh!
-For once in my life. . .
-For once in my life, I won't let sorrow -hurt me, no, not like it hurt me before. -Not like it hurt me before.
For once, I have someone I know won't desert me.
I'm not alone -anymore. -I'm not alone anymore.
For once, I can say, "This is mine, you can't take it.
" Love is like air, got love, I can make it. For once in my life, I have someone who needs me.
-Someone who needs me. -Oh, yeah, yeah.
-Someone who needs me.
-I got someone who needs -me. -Someone who needs me.
-Got someone who needs. . . -Someone who needs me. Woo!
And if you love somebody, put your hands up in the air. Come on!
And if you need somebody, put your hands up in the air, girls. Come on.
And if you love somebody, put your hands up in the air.
And if you need somebody, put your hands up in the air.
Yeah.
Tłumaczenie na język polski
Raz w życiu mam kogoś, kto mnie potrzebuje, kogoś, kogo potrzebowałem tak długo.
Choć raz bez strachu mogę pójść tam, gdzie prowadzi mnie życie.
W jakiś sposób wiem, że będę silna.
Po raz pierwszy mogę dotknąć tego, o czym marzyło moje serce na długo przed tym, zanim się zorientowałem.
Ktoś tak ciepły jak Ty spełniłby moje marzenia. Och, och, och!
Raz w życiu nie pozwolę, żeby smutek mnie zranił, och, nie tak jak wcześniej.
-Nie tak, jak wcześniej mnie to bolało.
-Chociaż raz mam kogoś, o kim wiem, że -mnie nie opuści. Nie jestem już sam. -Nie jestem już sam.
Choć raz mogę powiedzieć: „To jest moje, nie możesz tego wziąć.
„Miłość jest jak powietrze, mam miłość, dam radę.
Raz w życiu mam kogoś, kto mnie potrzebuje.
-Ktoś, kto mnie potrzebuje.
Mogę dotknąć tego, o czym marzyło moje serce na długo przed tym, zanim się zorientowałem.
Ktoś tak ciepły jak Ty spełniłby moje marzenia. Och, och, och!
-Raz w życiu. . .
-Chociaż raz w życiu nie pozwolę, żeby smutek -zranił mnie, nie, nie tak jak wcześniej. -Nie tak, jak wcześniej mnie to bolało.
Choć raz mam kogoś, o kim wiem, że mnie nie opuści.
Nie jestem już sam. -Nie jestem już sam.
Choć raz mogę powiedzieć: „To jest moje, nie możesz tego wziąć.
„Miłość jest jak powietrze, mam miłość, dam radę. Raz w życiu mam kogoś, kto mnie potrzebuje.
-Ktoś, kto mnie potrzebuje. -Och, tak, tak.
-Ktoś, kto mnie potrzebuje.
-Mam kogoś, kto mnie potrzebuje. -Ktoś, kto mnie potrzebuje.
-Mam kogoś, kto potrzebuje. . . -Ktoś, kto mnie potrzebuje. Zabiegać!
A jeśli kogoś kochasz, podnieś ręce do góry. Pospiesz się!
A jeśli kogoś potrzebujecie, podnieście ręce do góry, dziewczyny. Pospiesz się.
A jeśli kogoś kochasz, podnieś ręce do góry.
A jeśli kogoś potrzebujesz, podnieś ręce do góry.
Tak.