Inne utwory od Zaz
Opis
Producent: Romain Descampe
Producent: Egil «Ziggy» Franzen
Kompozytor: Laurent Lamarca
Kompozytor: Jean Grillet
Autor tekstu: Zaz
Autor tekstów: Laurent Lamarca
Autor tekstów: Jean Grillet
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Un, deux, un, deux.
Je suis là car des femmes avant moi se sont levées pour clamer leurs droits.
Je suis là, ma liberté qui va comme va la chamade.
Je suis là dans le sillon de celles qui, de rage, ont changé de modèle, renaissant jusqu'à changer le sens du mot belle.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme.
J'pense à celles qui forçaient les barrages malgré les tempêtes après l'orage.
J'pense à toutes ces larmes de rage, à l'oiseau dans sa cage.
Je suis la somme de toutes ces femmes.
Comme on démultiplie le vacarme, je suis celle qui bravait l'interdit pour réchauffer la nuit.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Oh, toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté ne regarde que toi.
Toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Toi, tu feras comme tu voudras.
Libère ta liberté, elle ne regarde que toi.
Oh toi, tu peux suivre la vague.
N'oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme et qu'elle brille en toi, en toi, la flamme.
Oublie pas que c'est toi, c'est toi la femme, la flamme, la flamme, la flamme, la flamme, la flamme.
Tchika!
Tłumaczenie na język polski
Raz, dwa, raz, dwa.
Jestem tutaj, ponieważ kobiety przede mną stanęły w obronie swoich praw.
Jestem tutaj, a moja wolność szaleje.
Jestem tu po tych, którzy w gniewie zmienili swój model, odrodzili się do tego stopnia, że zmienili znaczenie słowa piękny.
Zrobisz, jak chcesz.
Uwolnij swoją wolność, dotyczy ona tylko Ciebie.
Można podążać za falą.
Nie zapominaj, że to ty, ty jesteś kobietą i że ona świeci w tobie, w tobie, płomień.
Nie zapominaj, że to ty, jesteś kobietą, płomieniem.
Myślę o tych, którzy budowali tamy pomimo burzy za burzą.
Myślę o tych wszystkich łzach wściekłości i o ptaku w klatce.
Jestem sumą tych wszystkich kobiet.
Gdy hałas wzrasta, to ja złamałem zakaz rozgrzewania nocy.
Zrobisz, jak chcesz.
Uwolnij swoją wolność, dotyczy ona tylko Ciebie.
Och, ty, możesz podążać za falą.
Nie zapominaj, że to ty, ty jesteś kobietą i że ona świeci w tobie, w tobie, płomień.
Nie zapominaj, że to ty, jesteś kobietą, płomieniem.
Zrobisz, jak chcesz.
Uwolnij swoją wolność, dotyczy ona tylko Ciebie.
Można podążać za falą.
Nie zapominaj, że to ty, ty jesteś kobietą i że ona świeci w tobie, w tobie, płomień.
Nie zapominaj, że to ty, ty jesteś kobietą i że ona świeci w tobie, w tobie, płomień.
Zrobisz, jak chcesz.
Uwolnij swoją wolność, dotyczy ona tylko Ciebie.
Och, możesz podążać za falą.
Nie zapominaj, że to ty, ty jesteś kobietą i że ona świeci w tobie, w tobie, płomień.
Nie zapominaj, że to ty, jesteś kobietą, płomieniem, płomieniem, płomieniem, płomieniem, płomieniem.
Chika!