Inne utwory od Çağan Şengül
Opis
Autor tekstów, kompozytor, wykonawca towarzyszący, wokal: Çağan Şengül
Producent, aranżer: Burak Bedirli
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kokunla doldu sayfalar, adın gelince aklıma.
Aşktıydin, hiç bilmezdim.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Denizleri geçtim. İçinde mücevher.
Denizleri geçtim.
İçinde mücevher.
Yüzünden tanıdım seni, bir hayatın ortasında.
Seni buldum ve dedim ki sonunda. . .
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Yolları aştım, denizleri geçtim.
Bir kutu açtım, içinde mücevher. Nasıl kaldım hayatta sensiz? Nasıl döndü sonunda?
Şansım bir tek sen olunca tamamlandı bu şarkı.
Tłumaczenie na język polski
Kiedy przychodzi mi na myśl twoje imię, strony są wypełnione twoim zapachem.
Byłaś miłością, nigdy nie wiedziałem.
Poznałem cię po twojej twarzy, w środku życia.
Znalazłem cię i powiedziałem w końcu. . .
Przeszedłem drogi, przepłynąłem morza.
Otworzyłem pudełko, w środku był klejnot. Jak przetrwałem bez ciebie? Jak on się w końcu zawrócił?
Na szczęście ta piosenka została ukończona tylko dzięki tobie.
Przepłynąłem morza. Wewnątrz biżuteria.
Przepłynąłem morza.
Wewnątrz biżuteria.
Poznałem cię po twojej twarzy, w środku życia.
Znalazłem cię i powiedziałem w końcu. . .
Przeszedłem drogi, przepłynąłem morza.
Otworzyłem pudełko, w środku był klejnot. Jak przetrwałem bez ciebie? Jak on się w końcu zawrócił?
Na szczęście ta piosenka została ukończona tylko dzięki tobie.
Przeszedłem drogi, przepłynąłem morza.
Otworzyłem pudełko, w środku był klejnot. Jak przetrwałem bez ciebie? Jak on się w końcu zawrócił?
Na szczęście ta piosenka została ukończona tylko dzięki tobie.