Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Derdimi anlatamadım, kimseye yaranamadım.
Vuruldum kanayamadım, hiçbir yere ait olamadım.
Sanki lanetlenmiş gibi kalabalıkta yalnız biriyim. Ya göm yedi kat yerin dibine ya öp al suratımı avucunun içine.
Yatıya gelsem kalbine, dizer beyitler ay geceme eziyete.
Dönmeden özlemin değse bir kere ele, son kez saç tellerime.
Süngülendim, edildim, sığdım, yarım bıraktım harbi yaşamadım düzgün. Uyku tutmaz güzelimlere küskün, üzgün.
Karanlığımısın en çok kandığım?
Yalnızlığımsın en çok bağlandığım.
Biçtiler türlü kılıfla, kırdılar ruhumun hattını. Faydan sandan öte zandan ziyanlar. . .
Derdimi anlatamadım, kimseye yaranamadım.
Vuruldum kanayamadım, hiçbir yere ait olamadım.
Sanki lanetlenmiş gibi kalabalıkta yalnız biriyim. Ya göm yedi kat yerin dibine ya öp al suratımı avucunun içine.
Yatıya gelsem kalbine, dizer beyitler ay geceme eziyete.
Dönmeden özlemin değse bir kere ele, son kez saç tellerime.
Süngülendim, edildim, sığdım, yarım bıraktım harbi yaşamadım düzgün.
Uyku tutmaz güzelimlere küskün, üzgün. Karanlığımısın en çok kandığım?
Yalnızlığımsın en çok bağlandığım.
Biçtiler türlü kılıfla, kırdılar ruhumun hattını.
Faydan sandan öte zandan ziyanlar.
Derdimi anlatamadım, kimseye yaranamadım.
Vuruldum kanayamadım, hiçbir yere ait olamadım.
Sanki lanetlenmiş gibi kalabalıkta yalnız biriyim. Ya göm yedi kat yerin dibine ya öp al suratımı avucunun içine.
Derdimi anlatamadım, kimseye yaranamadım.
Vuruldum kanayamadım, hiçbir yere ait olamadım.
Sanki lanetlenmiş gibi kalabalıkta yalnız biriyim.
Ya göm yedi kat yerin dibine ya öp al suratımı avucunun içine.
Tłumaczenie na język polski
Nie umiałem wytłumaczyć swojego problemu, nie mogłem nikomu pomóc.
Zostałem postrzelony, nie mogłem krwawić, nie mogłem nigdzie należeć.
To tak, jakbym był przeklęty, jestem sam w tłumie. Albo zakop mnie siedem warstw pod ziemią, albo pocałuj moją twarz w dłoń.
Jeśli przyjdę do twojego serca na nocleg, kuplety będą nękane moją księżycową nocą.
Zanim powrócisz, jeśli tęsknota dotknęła raz moich dłoni, kosmyków włosów po raz ostatni.
Zostałem pobity bagnetem, pobity, ukrywałem się, zostawiłem niedokończony, wojny nie przeżyłem należycie. Nie mogę spać, smutny i urażony moimi pięknościami.
Czy jesteś ciemnością, w której najbardziej się zakochuję?
Jesteś moją samotnością, tą, z którą łączę się najbardziej.
Kosili go różnymi osłonami i zrywali linię mojej duszy. Strata wynika raczej z podejrzeń niż z korzyści. . .
Nie umiałem wytłumaczyć swojego problemu, nie mogłem nikomu pomóc.
Zostałem postrzelony, nie mogłem krwawić, nie mogłem nigdzie należeć.
To tak, jakbym był przeklęty, jestem sam w tłumie. Albo zakop mnie siedem warstw pod ziemią, albo pocałuj moją twarz w dłoń.
Jeśli przyjdę do twojego serca na nocleg, kuplety będą nękane moją księżycową nocą.
Zanim powrócisz, jeśli tęsknota dotknęła raz moich dłoni, kosmyków włosów po raz ostatni.
Zostałem pobity bagnetem, pobity, ukrywałem się, zostawiłem niedokończony, wojny nie przeżyłem należycie.
Nie mogę spać, smutny i urażony moimi pięknościami. Czy jesteś ciemnością, w której najbardziej się zakochuję?
Jesteś moją samotnością, tą, z którą łączę się najbardziej.
Kosili go różnymi osłonami i zrywali linię mojej duszy.
Strata wynika raczej z podejrzeń niż z korzyści.
Nie umiałem wytłumaczyć swojego problemu, nie mogłem nikomu pomóc.
Zostałem postrzelony, nie mogłem krwawić, nie mogłem nigdzie należeć.
To tak, jakbym był przeklęty, jestem sam w tłumie. Albo zakop mnie siedem warstw pod ziemią, albo pocałuj moją twarz w dłoń.
Nie umiałem wytłumaczyć swojego problemu, nie mogłem nikomu pomóc.
Zostałem postrzelony, nie mogłem krwawić, nie mogłem nigdzie należeć.
To tak, jakbym był przeklęty, jestem sam w tłumie.
Albo zakop mnie siedem warstw pod ziemią, albo pocałuj moją twarz w dłoń.