Inne utwory od Hayki
Opis
Producent: Erol Şahin
Kompozytor: Ragıp Aytuğ Tunal
Autor tekstów: Ragıp Aytuğ Tunal
Organizator: Erol Şahin
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Hayat seni mutlulukla sınar, hayat seni. . . Ey!
Hayat seni mutlulukla sınar, ona tutunmanın yollarını ara.
Sevgi yaşam için çıktığım yoldu, ben her seferinde çarptım aynı duvara.
Delirirdim yazmazsam ellerim terli, bulamadım aranızda tek bir teselli.
Kulaklarım çınlıyor yalanlarınızdan, tutunmadım kimseye kendim becerdim.
Yaşarım mümkünken var olmamak, mümkün mü olanlara kahrolmamak?
Ya hala bilmediğim bir şeyler var ya, her şeyi öğrendim var olmadan. Ah!
Hey, şimdi az ya da çok ifade edebildiğim bütün bu şüpheler, yaşamın boşluğuna ilişkin düşünceler. Ha, aklımı yitirmeden kabul edemem, yok.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram. Ey, tasalı şarkılar, nemli bir duvar.
Arayıp duruyorum, neresi yuva? Boynumda bir çelenk, dilimde mühür.
Gülüp tutundum şu ana, elimde bu var. Dizginsiz aklım, özgürlük duam.
Hep ıslak caddeler, ışıksız sokak. Ne yüksek binalar, ne büyük sahneler, ne kötü kadınlar sen gibi kokan.
Şaşacak ne var? Bulurum dinginliği fırtınalarda.
Barıştım artık tüm ayrılıklarla, kaçtım sahteci mutluluklardan.
Beslenip bir bulutun memelerinden, bozmak istiyorum şenliğinizi.
Ve fırlatmak o çirkin yüzlerinize, acıya bulanmış şiirimizi.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . . Belki de bu son sigaram.
Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara. Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram. Kımıldar yılan gibi kafamda gri duman, içimde sanki bir yara.
Yara, yara. . .
Belki de bu son sigaram.
Tłumaczenie na język polski
Życie sprawdza cię szczęściem, życie cię sprawdza. . . Artykuł!
Życie testuje cię szczęściem, szukaj sposobów, aby się go utrzymać.
Miłość była ścieżką, którą poszłam przez całe życie, ale za każdym razem uderzałam w tę samą ścianę.
Oszalałabym gdybym nie pisała, ręce mi się pocą, nie znalazłam wśród Was ani jednej pocieszenia.
W uszach dzwoni mi od twoich kłamstw, nikogo nie trzymałem, sam ich przeleciałem.
Czy można nie istnieć, skoro mogę żyć? Czy można nie być zdruzgotanym tym, co się wydarzyło?
Wciąż są rzeczy, których nie wiem, wszystkiego nauczyłem się, zanim istniałem. Ach!
Hej, wszystkie te wątpliwości, które mogę teraz mniej więcej wyrazić, to myśli o pustce życia. Ha, nie mogę tego zaakceptować bez utraty zmysłów, nie.
Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie. Rana, rana. . .
Może to mój ostatni papieros. Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie.
Rana, rana. . . Może to mój ostatni papieros.
Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie. Rana, rana. . .
Może to mój ostatni papieros. Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie.
Rana, rana. . . Może to mój ostatni papieros. Ach, smutne piosenki, wilgotna ściana.
Szukam dalej, gdzie jest dom? Wianek na szyi, pieczęć na języku.
Zaśmiałem się i trzymałem się tej chwili, mam to. Mój nieokiełznany umysł, moja modlitwa o wolność.
Zawsze mokre ulice, nieoświetlone ulice. Żadnych wysokich budynków, żadnych wielkich scen, żadnych złych kobiet, które pachną jak ty.
Czym się tu dziwić? W burzach odnajduję spokój.
Pogodziłam się już ze wszystkimi rozłąkami, uciekłam od fałszywego szczęścia.
Chcę zepsuć wasze święto, żerując na piersiach obłoku.
I rzucimy naszą poezję przesiąkniętą bólem w wasze brzydkie twarze.
Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie.
Rana, rana. . . Może to mój ostatni papieros.
Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie. Rana, rana. . . Może to mój ostatni papieros.
Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie. Rana, rana. . .
Może to mój ostatni papieros. Szary dym krąży po mojej głowie jak wąż, jak rana we mnie.
Rana, rana. . .
Może to mój ostatni papieros.