Inne utwory od Bénabar
Opis
Skrzypce: Marielle de Rocca Serra
Autor tekstów, kompozytor, wykonawca towarzyszący, wokal: Bénabar
Perkusja: Fabien Haimovici
Gitara, banjo: Xavier Hamon
Klawiatury: Hervé Coury
Bas: Guillaume Martial
Producent, inżynier miksowania, inżynier dźwięku: François Delabrière
Asystent inżyniera: Cloé Vigni Chrastek
Inżynier nagrań: Quentin Adrianasitera
Inżynier nagrań: Antoine Givaudan
Inżynier masteringu: Mike Bozzi
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
La journée s'annonçait radieuse.
Cubis et barbecue, comme quoi les journées prometteuses ne le restent pas jusqu'au bout.
Les adultes aux grillades avec notre musique de fond, une phrase à la Cantona nous fit l'effet d'un coup de canon.
-C'est une playlist de darons.
-Au ralenti, en mode cowboy, les parents ont pivoté, surveillant du coin de l'œil les brochettes qu'allaient cramer nos gosses à nous défier.
Conflit de génération dont mon fils qu'est mal élevé et ma fille qui a pas d'éducation.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est pas nous, c'est nos parents.
Meurtries et consternées par leur insolence, on leur a demandé de répéter -pour leur laisser une dernière chance. -En plus, vous êtes sourds.
-Vrais caners, ces petits cons.
-On va vous le dire plus fort, c'est une playlist de darons.
Quelle provocation. Muriel m'a dit : Ignore, réponds pas, laisse tomber.
Muriel, t'as tort, ne rien dire, c'est accepter. Après, c'est l'escalade.
On finira dominés à faire des roulades à quatre pattes avec des colliers cloutés.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est nos parents.
Y en a marre de ces marmots, y a des punitions qui se perdent.
On a remis les morceaux et ça, c'est de la merde. Ça va partir en balayette.
C'est une playlist d'exception. Ils ont fini par reconnaître que c'est des super chansons.
-C'est une playlist de darons. -Ta gueule.
J'ai dit avec sang-froid et modération : Vous méritez, vous savez quoi?
Des coups de pompe dans le fion. Les brochettes cramaient, on s'en doutait même pas.
Nous, on était bras ballants, pantois, bouche bée, comme disent les cailleras.
Quel irréparable affront de la part de nos enfants.
C'est pas possible de toute façon, les darons, c'est nos parents.
Tłumaczenie na język polski
Dzień zapowiadał się promiennie.
Cubis i grill, pokazując, że obiecujące dni nie trwają do końca.
Dorośli przy grillu i nasza muzyka w tle. Fraza z Cantony uderzyła w nas jak strzał z armaty.
-To playlista Darons.
– W zwolnionym tempie, w trybie kowbojskim, rodzice obracali się, kątem oka obserwując szaszłyki, które nasze dzieci miały spalić, rzucając nam wyzwanie.
Konflikt pokoleniowy, w tym mój syn, który jest źle wychowany, i moja córka, która nie ma wykształcenia.
Cóż za nieodwracalna zniewaga ze strony naszych dzieci.
To i tak nie jest możliwe, daronowie to nie my, to nasi rodzice.
Posiniaczeni i przerażeni swoją bezczelnością, poproszono ich o powtórzenie – aby dali im ostatnią szansę. -Poza tym jesteś głuchy.
- Prawdziwi idioci, ci mali idioci.
-Powiemy ci głośniej, to playlista darons.
Co za prowokacja. Muriel powiedziała mi: zignoruj, nie odpowiadaj, zapomnij.
Muriel, mylisz się, mówiąc, że nic nie jest akceptowane. Potem już wspinaczka.
Skończymy na robieniu rolek na czworakach z kołnierzykami nabijanymi ćwiekami.
Cóż za nieodwracalna zniewaga ze strony naszych dzieci.
To i tak nie jest możliwe, daronowie to nasi rodzice.
Mamy dość tych bachorów, są kary, które się gubią.
Odkładamy elementy i jest gówno. Zniknie wraz z wymiataniem.
To wyjątkowa playlista. W końcu uznali, że to świetne piosenki.
-To playlista Darons. -Zamknąć się.
Powiedziałem ze spokojem i umiarem: Zasługujesz, wiesz na co?
Pompa w dupę. Szaszłyki się paliły, nawet tego nie podejrzewaliśmy.
Zwiesiliśmy ręce, oniemiali, oniemiali, jak mówią caillera.
Cóż za nieodwracalna zniewaga ze strony naszych dzieci.
To i tak nie jest możliwe, daronowie to nasi rodzice.