Inne utwory od ZEDİ
Opis
Producent: Cihad Özbulut
Producent: Kalifor
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Kadehler doluyordu. Gördüm, gördüm. Yalnızdın o gece. Gördüm!
Yalnızım yine ellerim üşür.
Bir şarkı söylesem de anlamaz kimse.
Gecenin koynunda kaybolan anılar.
Bir adını anarken bir de seni.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bu dertler öldürür.
Beni bu dertler öldürür.
Bir mezar taşına yazın adımı.
Bu gönül vuslatsız ölüme gider.
Sevdan kefenimdir, aşkım son nefes.
Sensizlikler yaşanmış bir ömür biter. Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Beni bırakma düşlerimle gel.
Bir akşam vakti sevdamı anla sen.
Tłumaczenie na język polski
Szklanki się napełniały. Widziałem, widziałem. Byłeś sam tej nocy. Widziałem!
Jestem sam, znowu marzną mi ręce.
Nawet jeśli zaśpiewam piosenkę, nikt jej nie zrozumie.
Wspomnienia zagubione w łonie nocy.
Wspominając twoje imię, wspominam także ciebie.
Nie zostawiaj mnie, przyjdź z moimi marzeniami.
Zrozum moją miłość pewnego wieczoru.
Nie zostawiaj mnie, przyjdź z moimi marzeniami.
Zrozum moją miłość pewnego wieczoru.
Te problemy mnie zabijają.
Te problemy mnie zabijają.
Napisz moje imię na nagrobku.
To serce umiera bez ponownego zjednoczenia.
Twoja miłość jest moim całunem, moja miłość jest moim ostatnim tchnieniem.
Życie przeżyte bez ciebie kończy się. Nie zostawiaj mnie, przyjdź z moimi marzeniami.
Zrozum moją miłość pewnego wieczoru.
Nie zostawiaj mnie, przyjdź z moimi marzeniami.
Zrozum moją miłość pewnego wieczoru.