Inne utwory od Daito Yamamoto
Opis
Główny wokal, wykonawca towarzyszący: Daito Yamamoto
Producent: me-mai
Inżynier miksowania: HIRAKU SOMENO
Inżynier masteringu: Yamazaki Tsubasa
Autor tekstów, kompozytor, aranżer: Daito Yamamoto
Kompozytor, aranżer: me-mai
Kompozytor: Ace Hashimoto
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
赤 い ラ イトが消え 曖昧なジャンル合わせば 渋滞に飲み込まれ すり抜けても夜はまだな い 照らす先に夢の兆し 目指す果ては君の気 配 走るために息を切らし 片道の 道行 かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 神様の呪文ちと かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 片道の道行 ハイウェイランプが見せる 誘惑を乗り過ごせば 渋滞を乗りこなし すり抜けたさあ後の祭 り 離れ離れ次の朝へ 願うほど に出会う運命 変わる変わるものの哀れ 片道の道 行 かなたに乗せたそのサイバー 誰にも言えないこの末路 ほ ら夜が舞い降りる愛憎 片道の 道 行 かなたに乗せたその太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 ほら夜がほどけそ う かなたに 乗 せたその 太陽 誰にも見えないその明日を まだ高慢彩る衝動 片道の道行
Tłumaczenie na język polski
Gaszą czerwone światła i niejednoznaczny gatunek zostaje pochłonięty, i chociaż się prześlizguję, to jeszcze nie noc. Za światłem jest znak snu. Celem, do którego dążę, jest twoja obecność. Wybieram się w podróż w jedną stronę, dysząc, by biec. To słońce jadę w oddali. Impuls, który wciąż barwi jutro, którego nikt nie widzi. Za zaklęciem Boga, to słońce, które płynie tak daleko. Popęd, który wciąż to barwi jutro, którego nikt nie zobaczy, z którego jestem dumny. Podróż w jedną stronę, jeśli uda mi się przezwyciężyć pokusy, jakie niosą ze sobą latarnie drogowe, mogę przejechać przez korki i prześliznąć się przez nie. Uroczystości, które po nich nastąpi. Im bardziej pragnę, tym bardziej rozłączy mnie następny poranek. Im bardziej pragnę, tym częściej natrafiam na patos. Patos rzeczy, które się zmieniają. Droga w jedną stronę, ta cyberprzejazd na drugą stronę. To zakończenie, o którym nie mogę nikomu powiedzieć, widzisz, noc schodzi na miłość i nienawiść. Jednokierunkowa droga, to słońce, które jedzie po drugiej stronie, impuls, który wciąż dumnie koloruje jutro, którego nikt nie widzi. Spójrz, noc wkrótce się rozwiąże. To słońce, które płynie w oddali. Że jutro, którego nikt nie zobaczy. Pragnienie nadal dumnie koloruje podróż w jedną stronę.