Inne utwory od IRYN
Opis
Producent: Євгеній Іванов
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
І кроками зникає нить, но вірою виривають прірву.
Обожнюю, коли пускають пил в очі. Я вірю в кожен подих охоче.
Налітай, хто хоче, візьми серця шматочок.
Звикаю до нового дня, де кожен свій незнайомий сусід.
Зникаю у словах я, у спробах дізнатись, чому залишився лід.
Лід, лід.
Справа не в ракурсах, можливо в кутах. З якого дивитися, хто би знав.
Що стане такодну закути в думках.
Звикаю до нового дня, де правда твоя, як на голову сніг.
Зникаю у словах я, у спробах дізнатись, чому залишився лід.
Лід, лід.
Чому залишився лід? Чому залишився лід? Чому залишився лід?
Чому залишився лід?
Tłumaczenie na język polski
I krokami nić znika, ale wiarą rozrywają przepaść.
Uwielbiam, gdy wsypują sobie kurz do oczu. Chętnie wierzę w każdy oddech.
Wpadaj, kto chce, weź kawałek serca.
Przyzwyczajam się do nowego dnia, w którym każdy ma nieznanego sąsiada.
Znikam w słowach, próbując dowiedzieć się, dlaczego lód pozostał.
Lód, lód
Tu nie chodzi o kąty, może o rogi. Z którego oglądać, kto by wiedział.
Co się stanie z takim zamkniętym w myślach.
Przyzwyczajam się do nowego dnia, w którym Twoja prawda jest jak śnieg na mojej głowie.
Znikam w słowach, próbując dowiedzieć się, dlaczego lód pozostał.
Lód, lód
Dlaczego został lód? Dlaczego został lód? Dlaczego został lód?
Dlaczego został lód?