Inne utwory od TWICE
Opis
Redaktor głosowy: Choi Hyejin
Nagrane przez: Choi Hyejin
Wokal w tle: ELLEY
Inżynier masteringu: Joseph J. Park
Nagrane przez: Kwak Boeun
Dyrektor wokalny: Le'mon
Nagrane przez: Lim Chanmi
Inżynier miksowania: Lim Hongjin
Wszystkie instrumenty, aranżer: Pizzapunk
Wszystkie instrumenty, aranżer: Ronny Svendsen
Dyrektor wokalny: Sophia Pae
Wokal w tle: DWA razy
Kompozytor: Adrian Thesen
Kompozytor: Ellen Berg
Autor tekstów: Hiyori Nara
Kompozytor: Moa „Cazzi Opeia” Carlebecker
Kompozytor: Ronny Svendsen
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You told me a lie 灯る red light
Turn a blind eye, why? Umm
傷む my mind だけど green light
変わる瞬間 wait, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む like a seesaw
また just "I love you" だけでもう
終わらせないで cut it out
But his words make my heart flutter again
何度でも I'm into you
Yeah, yeah, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
Friends keep saying, "Time to get out, girl"
でも they don't know, this world of our own
"Stupid" I know
"Why not?" I know (why not?)
Is it a mistake, the way I love you?
些細なあなたの reactionで push me around
I can't take it, take it, take it, take it anymore
意味を探すのは quit (no more, no more, yeah)
But his words make my heart flutter again
もがいても I'm into you, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
ずっと あなた色した この心
Don't you think that's weird? Ooh
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
そう love is blind
Blind
Tłumaczenie na język polski
Powiedziałeś mi kłamstwo 灯る czerwone światło
Przymknij oko, dlaczego? Hmm
傷む mój umysł だけど zielone światło
Czekaj, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む jak huśtawka
po prostu „kocham cię” だけでもう
終わらせないで wytnij to
Ale jego słowa sprawiły, że moje serce znów zatrzepotało
何度でも Podobasz mi się
Tak, tak, tak
見えなくなる wszyscy oprócz ciebie
Nie mogę zaprzeczyć, że jestem ślepy
Monochromatyczny, kolorujesz jasno
Nie mogę patrzeć poza kłamstwa, tak
Mam zamknięte oczy, ślepe
Przyjaciele powtarzają: „Czas wyjść, dziewczyno”
Nie znają tego naszego własnego świata
„Głupie” wiem
„Dlaczego nie?” Wiem (dlaczego nie?)
Czy to błąd, że cię kocham?
些細なあなたの reakcjaで popchnij mnie dookoła
Nie mogę tego znieść, wziąć tego, wziąć tego, znieść tego dłużej
意味を探すのは wyjdź (nigdy więcej, nigdy więcej, tak)
Ale jego słowa sprawiły, że moje serce znów zatrzepotało
Podobasz mi się, tak
見えなくなる wszyscy oprócz ciebie
Nie mogę zaprzeczyć, że jestem ślepy
Monochromatyczny, kolorujesz jasno
Nie mogę patrzeć poza kłamstwa, tak
Mam zamknięte oczy, ślepe
ずっと あなた色した この心
Nie sądzisz, że to dziwne? Ooch
見えなくなる wszyscy oprócz ciebie
Nie mogę zaprzeczyć, że jestem ślepy
Monochromatyczny, kolorujesz jasno
Nie mogę patrzeć poza kłamstwa, tak
Mam zamknięte oczy, ślepe
そう miłość jest ślepa
Niewidomy