Inne utwory od Özge Fışkın
Opis
Producent: Övünç Dan
Kompozytor: Övünç Dan
Autor tekstów: Övünç Dan
Organizator: Övünç Dan
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Sabah oluyor da güneş neden doğmuyor?
Herkes sokaklarda, gün hala gece kokuyor.
Zifiri karanlık, solgun yüzlerde bir ışık.
Herkes taşıtlarda, gün hala geceyle karışık.
Güzergahlar aynı, ana yollar kilit.
Bir uyur gezer ordusu uyuz. Bu savaşta yenik.
Ama umut yaşıyor üzüm bağlarında, balıkçı ağlarında, kuzey dağlarında.
Umut yaşıyor tutulan her sözde, yükselen her seste, derinden aheste.
Güzergahlar aynı, ana yollar kilit.
Bir uyur gezer ordusu uyuz.
Ama umut yaşıyor üzüm bağlarında, balıkçı ağlarında, kuzey dağlarında.
Umut yaşıyor tutulan her sözde, yükselen her seste, derinden aheste.
Umut yaşıyor sazın tellerinde, bozkırın yellerinde, bebeğin ellerinde.
Umut yaşıyor tutulan her sözde, yükselen her seste, bir çift mavi gözde.
Tłumaczenie na język polski
Jest ranek, dlaczego słońce nie wschodzi?
Wszyscy są na ulicach, dzień wciąż pachnie nocą.
Światło w czarnych jak smoła, bladych twarzach.
Wszyscy są w swoich pojazdach, dzień wciąż miesza się z nocą.
Trasy są takie same, główne drogi są zamknięte.
Armia lunatyków, świerzb. Pokonany w tej wojnie.
Ale nadzieja żyje w winnicach, w sieciach rybackich, w północnych górach.
Nadzieja żyje w każdym zachowanym słowie, w każdym podniesionym głosie, w każdym głębokim głosie.
Trasy są takie same, główne drogi są zamknięte.
Armia lunatyków, świerzb.
Ale nadzieja żyje w winnicach, w sieciach rybackich, w północnych górach.
Nadzieja żyje w każdym zachowanym słowie, w każdym podniesionym głosie, w każdym głębokim głosie.
Nadzieja żyje na sznurkach sazu, w wiatrach stepu, w rękach dziecka.
Nadzieja żyje w każdej dotrzymanej obietnicy, w każdym podniesionym głosie, w parze niebieskich oczu.