Inne utwory od DTF
Opis
Producent: Ambroise Willaume
Kompozytor: Noé Preszów
Autor tekstów: Noé Preszow
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Arme de laisse pour amour funeste.
C'est moi qui te fais, toi, tu me téma par la fenêtre. Y a pas de regrets que des ouais ouais dans la tête.
Faut que je me tire d'ici, l'humain me rend bête et j'en crève.
Hyper saiyan contre moi, je suis en guerre et j'enterre mon passé.
Et tu sais, je fume un teh, je suis passé aux épées.
Entassé, Sheitan m'enlace. Et moi, je suis tout seul.
Fuck ta boussole, je me suis pas perdu, juste un peu égaré.
Et je repars avec le sourire parce qu'au fond, je sais que t'es pas carré, carré.
J'hésite, j'évite tant de mal, pourtant je suis là.
Je lévite, je gravis dans le noir, pourtant je suis là. Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
La mélo est triste, j'y vais avec le cœur.
Je suis pas heureux, je sens que le bonheur m'effleure. Des idées pas de somme, je te jure que je me fais peur.
Maintenant, moi, je me sens seul.
La nuit porte conseil, je dors pas, je m'enfume, je rentre tôt, je rentre tard. Je sais plus, je suis perdu, le cerveau en pétard.
Mes erreurs, j'assume, je pardonne, je patiente, j'assure.
Peut-être que j'ai pas fait ce qu'il fallait. La goutte de trop devient marée.
Et si on l'a fait, c'est qu'il le fallait. J'entends les murs, ça me fait marrer.
Ivri, ma ville, ouais, c'est carré, on navigue en équipe, donc on lâche pas, mon ami.
On se battra, on kiffe ça, l'adrénaline. On se battra jusqu'à ce qu'on soit libres.
La main sur le cœur, on donne sans vouloir recevoir.
Je te montre pas ma douleur, donc forcément, je vais décevoir. Peut-être que j'ai pas fait ce qu'il fallait.
La goutte de trop devient marée. Et si on l'a fait, c'est qu'il le fallait.
J'entends les -murs, ça me fait marrer. -Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Putain, je suis perdu. J'ai donné mon cœur à n'importe qui.
J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip. Putain, je suis perdu.
J'ai donné mon cœur à n'importe qui. J'ai cru que ma fleur était meilleure, mais elle a fané, tchiip.
Tłumaczenie na język polski
Broń na smyczy dla śmiertelnej miłości.
To ja sprawiam, że ty, ty, obserwujesz mnie przez okno. Nie ma żadnych żalów, z wyjątkiem tak, tak, w głowie.
Muszę się stąd wydostać, ludzie robią ze mnie głupca i umieram.
Hyper Saiyan przeciwko mnie, toczę wojnę i grzebię swoją przeszłość.
I wiesz, palę, przerzuciłem się na miecze.
Skulony razem, Sheitan mnie ściska. I jestem zupełnie sam.
Pierdol swój kompas, nie jestem zagubiony, tylko trochę zagubiony.
I wychodzę z uśmiechem, bo w głębi duszy wiem, że nie jesteś kwadratowy, kwadratowy.
Waham się, unikam wielu kłopotów, a jednak jestem tutaj.
Lewituję, wspinam się w ciemności, a jednak jestem tutaj. Cholera, zgubiłem się.
Oddałam swoje serce każdemu. Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio.
Cholera, zgubiłem się. Oddałam swoje serce każdemu.
Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio.
Melodramat jest smutny, idę tam całym sercem.
Nie jestem szczęśliwa, czuję, jak szczęście mnie dotyka. Żadnych pomysłów, żadnej kwoty, przysięgam, że się boję.
Teraz czuję się samotny.
Noc daje rady, nie śpię, palę, wcześnie wracam do domu, wracam późno. Już nie wiem, gubię się, mózg mi się pali.
Akceptuję swoje błędy, przebaczam, jestem cierpliwy, zapewniam.
Może nie postąpiłem właściwie. Ostatnia słoma staje się przypływem.
A jeśli to zrobiliśmy, to dlatego, że musieliśmy. Słyszę ściany, to mnie śmieszy.
Ivri, moje miasto, tak, jest kwadratowe, płyniemy w drużynie, więc się nie poddajemy, przyjacielu.
Będziemy walczyć, kochamy to, adrenalinę. Będziemy walczyć, dopóki nie będziemy wolni.
Z ręką na sercu dajemy, nie chcąc otrzymywać.
Nie pokazuję ci mojego bólu, więc nieuchronnie rozczaruję. Może nie postąpiłem właściwie.
Ostatnia słoma staje się przypływem. A jeśli to zrobiliśmy, to dlatego, że musieliśmy.
Słyszę ściany, to mnie śmieszy. -Cholera, zgubiłem się.
Oddałam swoje serce każdemu. Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio.
Cholera, zgubiłem się. Oddałam swoje serce każdemu.
Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio.
Cholera, zgubiłem się. Oddałam swoje serce każdemu.
Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio. Cholera, zgubiłem się.
Oddałam swoje serce każdemu. Myślałam, że mój kwiat jest lepszy, ale zwiędł, tanio.