Inne utwory od Yevhenii Dubovyk
Opis
Wydano: 21.11.2025
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Дивлюсь на все спокійними очима.
Давно спокійним бути я хотів.
І вже не тішить вишукана рима, а біль її шукати хотів.
Коли дійшов заранні біль розплати, збагнув усю непереможність літ.
Чи потребує щаст твій марнувати на лад закінчень, суфіксів і пнів?
Тіх на вустах усмішкою гіркою ляга мовчання мудрого печать.
Дар нелегкий ваш, бо сліде спокою, дар розуміти, знати і мовчать.
Дивлюсь на все спокійними очима.
Давно спокійним бути я хотів.
І вже не тішить вишукана рима, а біль її шукати хотів.
Дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь.
Дивлюсь на все, дивлюсь на все, дивлюсь на все
Tłumaczenie na język polski
Patrzę na wszystko spokojnym wzrokiem.
Długo chciałem mieć spokój.
I wykwintny rym już nie podoba się, ale ból chciał go szukać.
Kiedy rano przyszedł ból zemsty, zdałem sobie sprawę z całej niezwyciężoności tych lat.
Czy Twoje szczęście musi być marnowane na końcówki, przyrostki i kikuty?
Pieczęć milczenia mędrca spoczęła na tych ustach z gorzkim uśmiechem.
Twój dar nie jest łatwy, bo wynika z pokoju, daru zrozumienia, wiedzy i milczenia.
Patrzę na wszystko spokojnym wzrokiem.
Długo chciałem mieć spokój.
I wykwintny rym już nie podoba się, ale ból chciał go szukać.
Patrzę na wszystko, patrzę na wszystko, patrzę na wszystko, patrzę.
Patrzę na wszystko, patrzę na wszystko, patrzę na wszystko