Inne utwory od Claudio Capéo
Opis
Producent: Gillus
Producent: Mendelewicz
Kompozytor: Petrol Brüt.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
J'ai vu un carton posé là, un peu à plat sur le bitume
Quelqu'un m'a dit que c'était un matelas quand l'heure tire sur le nocturne
J'ai vu des hommes qui se battaient et puis d'autres qui se taisaient
Moi j'sais plus faire la différence entre la guerre et le silence
J'ai vu des immeubles qui poussaient et des arbres qui tombaient
Et puis des vieux qui me disaient
Que ça devient dur en été
J'ai vu des regards vides devant des tentes déchirées
Et puis des oiseaux ivres face au calme des cyprès
Et j'ai vu ta gueule d'ange qui me disait papa on fait comment?
On fait comme si de rien, regarde les yeux de maman
Ce sont deux pinceaux à rendre la vie bien plus belle
Allez prends donc deux, trois couleurs et viens on fait une aquarelle
Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants
Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rembobiner le film, rallumer la lumière
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras au milieu de ces fous
C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras, et puis même à genou
On peut crier l'espoir, une larme sur la joue
J'ai vu trop de femmes dans une justice retardataire
À qui on dit qu'un murmure c'est déjà bien mieux que se taire
J'ai vu des phrases tordues ponctuées de fous rires
Et puis des lèvres mordues pour éviter de tout dire
Et j'ai vu trop de crabes qui se logent dans des seins
Dans les corps des nôtres pour en raccourcir le destin
Et j'ai vu trop de drames mais je les cache à tes grands yeux
Si tu vois que tout crame, qui croira au merveilleux?
Toi tu prendras le moche que trop souvent on souligne
Et t'en feras une peinture qui fera honneur au sublime
Au beau, au rare, au simple, à la bravoure
Aux faiblesses, au digne, à l'amour
Y'a un soleil qui est un peu gris, viens on lui redonne son jaune d'antan
C'est pas des bombes là, regarde ce sont des cerfs-volants
Car du bout de ta mine, tu peux tout refaire
Rembobiner le film, rallumer la lumière
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras au milieu de ces fous
C'est pas une poésie que d'y croire jusqu'au bout
Sperenza, sperenza
Toi tu te lèveras, et puis même à genou
On peut crier l'espoir, une larme sur la joue
Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
Je ne suis qu'un père, je ne suis qu'un fou
Au final c'est toi qui m'apprendras tout
Et si mes yeux de grands ne voient que feu et cendres
De ton regard d'ange, tu vas tout m'apprendre
L'amour, la courage, tout ça
Tu me diras papa, Sperenza
Tłumaczenie na język polski
Zobaczyłem leżący tam karton, trochę płaski na asfalcie
Ktoś mi powiedział, że to materac, gdy zegar wskazuje noc
Widziałem ludzi, którzy walczyli, a potem innych, którzy milczeli
Nie widzę już różnicy między wojną a ciszą
Widziałem rosnące budynki i upadające drzewa
A potem starzy ludzie, którzy mi powiedzieli
Latem robi się ciężko
Widziałem puste spojrzenia przed podartymi namiotami
A potem pijane ptaki w obliczu spokoju cyprysów
I widziałem twoją anielską twarz mówiącą do mnie: tato, jak to zrobimy?
Zachowujemy się jak nic, spójrz mamie w oczy
To dwa pędzle, dzięki którym życie stanie się o wiele piękniejsze
Chodź, weź dwa lub trzy kolory i chodź, zróbmy akwarelę
Jest słońce, które jest trochę szare, przyjdź i przywróć mu dawną żółć
To nie są bomby, spójrz, to latawce
Bo mając koniec twarzy, możesz zrobić wszystko jeszcze raz
Przewiń film, włącz ponownie światło
Sperenza, sperenza
Staniesz pośrodku tych głupców
Nie sztuką jest wierzyć w to do końca
Sperenza, sperenza
Wstaniesz, a potem nawet uklękniesz
Możemy wykrzyczeć nadzieję, łzę na policzku
Widziałem zbyt wiele kobiet w opóźnionym wymiarze sprawiedliwości
Komu powiedziano, że szept jest już znacznie lepszy niż milczenie?
Widziałem pokrętne zdania przerywane napadami śmiechu
A potem zagryzł wargi, żeby nie powiedzieć wszystkiego
Widziałem też zbyt wiele krabów, które zagnieździły się w piersiach
W naszych ciałach, aby skrócić swoje przeznaczenie
I widziałem zbyt wiele dramatów, ale ukrywam je przed twoimi wielkimi oczami
Jeśli zobaczysz, że wszystko płonie, kto uwierzy w cuda?
Zaakceptujesz to, co brzydkie, co zbyt często podkreślamy
I zrobisz obraz, który uhonoruje wzniosłość
Do piękna, do rzadkości, do prostoty, do odwagi
Do słabości, do godnych, do miłości
Jest słońce, które jest trochę szare, przyjdź i przywróć mu dawną żółć
To nie są bomby, spójrz, to latawce
Bo mając koniec twarzy, możesz zrobić wszystko jeszcze raz
Przewiń film, włącz ponownie światło
Sperenza, sperenza
Staniesz pośrodku tych głupców
Nie sztuką jest wierzyć w to do końca
Sperenza, sperenza
Wstaniesz, a potem nawet uklękniesz
Możemy wykrzyczeć nadzieję, łzę na policzku
I jeśli moje dorosłe oczy będą widzieć tylko ogień i popiół
Swoim anielskim spojrzeniem nauczysz mnie wszystkiego
Jestem tylko ojcem, jestem po prostu głupcem
W końcu to ty mnie wszystkiego nauczysz
I jeśli moje dorosłe oczy będą widzieć tylko ogień i popiół
Swoim anielskim spojrzeniem nauczysz mnie wszystkiego
Miłość, odwaga i tak dalej
Powiesz mi tato, Sperenza