Inne utwory od FUZZY TEETH
Opis
Producent, programista: Anthony Coen
Kompozytor, autor tekstu: Anthony Coen
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
When did it all start?
Estranged from my own heart.
I loved to be near you, but when you're gone, it's been quite the year.
You feel better,
I feel better. You got scared, I got scattered.
If you say we both know better.
Cara,
I don't know where to start.
If you really meant it out,
I'm glad that you let it out, yeah.
But if I moved away, would I have said this remains the same?
You feel better, I feel better. You got scared, I got scattered.
If you say we both know better. You know
I miss her, I've been disconnecting.
Come on, Roseanne, guilty pleasures on and on. We both know better.
So be it,
I will have it my way. So be it, I will have it my way.
So be it, I will have it my way. Yeah, so be it, I will have it my way.
But if you
Tłumaczenie na język polski
Kiedy to wszystko się zaczęło?
Oddzielony od własnego serca.
Uwielbiałem być blisko ciebie, ale kiedy cię nie było, to był dobry rok.
czujesz się lepiej,
Czuję się lepiej. Ty się przestraszyłeś, ja się rozproszyłem.
Jeśli powiesz, że oboje wiemy lepiej.
Cara,
Nie wiem od czego zacząć.
Jeśli naprawdę to miałeś na myśli,
Cieszę się, że to z siebie wyrzuciłeś, tak.
Ale gdybym się odsunął, czy powiedziałbym, że wszystko pozostaje takie samo?
Ty czujesz się lepiej, ja czuję się lepiej. Ty się przestraszyłeś, ja się rozproszyłem.
Jeśli powiesz, że oboje wiemy lepiej. Wiesz
Tęsknię za nią, rozłączałem się.
No dalej, Roseanne, grzeszne przyjemności i tak dalej. Oboje wiemy lepiej.
Niech tak będzie
Zrobię to po swojemu. Niech tak będzie, zrobię to po swojemu.
Niech tak będzie, zrobię to po swojemu. Tak, niech tak będzie, zrobię to po swojemu.
Ale jeśli ty