Inne utwory od Alfa
Opis
Słowa się plączą, jakby ktoś spieszył się, by opowiedzieć sen, zanim się rozpuści. Wszystko się pomieszało, kapitanowie, maszyny, fale radiowe i czyjaś "sangria de amor". W tym chaosie czuje się dziwną harmonię: niewyraźne frazy stają się rytmem, urywanym oddechem tańca, gdzie nikt nie rozumie kroków, ale wszyscy poruszają się w unisonie. Wydaje się, jakby ktoś zbierał przeszłość z odłamków: fraz, urywków modlitw, przezwisk zapomnianych przyjaciół. I z tego kolażu wychodzi nie piosenka, ale magia codziennego transu, trochę zmęczona, trochę szalona, ale po swojemu szczera. Wszystko jakby nie do końca zrozumiałe, ale przeżyte do ostatniego dźwięku.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Come stai?
Ci siamo presi e hai invertito la e con la erre
Da fare tutto a tu che fai finta di niente
La sorte non gira direi che in giro mi prende
Sono quello di sempre
Ma tu hai una parte di me
In mezzo a troppi eri la prima della lista
Perso nei tuoi occhi ma ora ti perdo di vista
E anche se dormo sei tu che hai tutti i miei sogni
Non è un black friday, ogni giorno qua è un blue monday
Io non so se tu mi sentirai in radio
E non so se un giorno scapperemo da qui (da qui, da qui)
Ora non sei più mia
Ed io bevo alla tua
Giù un'altra sangria, facciamo cin cin
Ma io non so che mi risponderai "mi ami o no?"
"Non lo so"
In macchina alza il volume
Che si alza anche l'umore
Di pensieri c'ho un fiume
E un mare di parole
Mento se dico "non ti penso"
Tu non vieni ma canto di te a ogni concerto
Ho pulito il marcio che era dentro
Versando mille lacrime
Ed il senso di vuoto che ora sento
Mi fa riempire pagine
Mi resta di te solo qualche canzone
Resti mia anche quando resti per le tue
Guardaci che siamo due persone sole
Ed eravamo una persona sola in due
Che poi tu mi accusi nei discorsi accesi
Ormai l'ho capito non posso capirti
Ma vedi noi illusi non ne usciamo illesi
Ho tanto da darti ma niente da dirti
Io non so se tu mi sentirai in radio
E non so se un giorno scapperemo da qui (da qui, da qui)
Ora non sei più mia
Ed io bevo alla tua
Giù un'altra sangria, facciamo cin cin
Ma io non so che mi risponderai "Mi ami o no?"
"Non lo so"
In macchina alza il volume
Che si alza anche l'umore
Di pensieri c'ho un fiume
E un mare di parole
Mento se dico "non ti penso"
Tu non vieni ma canto di te a ogni concerto
Di te ero perso
Ora solo perso
Mi guardo allo specchio
Ma c'è il tuo riflesso
Tłumaczenie na język polski
Jak się masz?
Złapali nas, a ty zamieniłeś e z r
Zrobić wszystko przez ciebie, który udajesz, że nic się nie stało
Los się nie odwraca, powiedziałbym, że sobie ze mnie żartuje
Jestem taki sam jak zawsze
Ale masz część mnie
Wśród zbyt wielu byłeś pierwszy na liście
Zagubiony w twoich oczach, ale teraz tracę cię z oczu
I nawet jeśli śpię, to ty masz wszystkie moje sny
To nie Czarny Piątek, u nas każdy dzień jest Niebieskim Poniedziałkiem
Nie wiem, czy usłyszycie mnie w radiu
I nie wiem, czy pewnego dnia uciekniemy stąd (stąd, stąd)
Teraz nie jesteś już mój
I piję za twoje
Napijmy się kolejnej sangrii, pozdro
Ale nie wiem, czy mi odpowiesz: „kochasz mnie czy nie?”
„Nie wiem”
W samochodzie zwiększ głośność
Co też poprawia nastrój
Mam rzekę myśli
I morze słów
Kłamię, jeśli mówię „nie myślę o tobie”
Nie przychodzisz, ale śpiewam o Tobie na każdym koncercie
Oczyściłem zgniliznę, która była w środku
Wylewając tysiąc łez
I poczucie pustki, które teraz odczuwam
Sprawia, że zapełniam strony
Zostało mi już tylko kilka Twoich piosenek
Pozostaniesz mój, nawet jeśli pozostaniesz dla swojego
Spójrz na nas, jesteśmy dwójką samotnych ludzi
A było nas tylko dwóch
Potem oskarżacie mnie w gorących przemówieniach
Teraz rozumiem, że nie mogę Cię zrozumieć
Ale widzisz, my, oszukani ludzie, nie wychodzimy bez szwanku
Mam ci tak wiele do przekazania, ale nic do powiedzenia
Nie wiem, czy usłyszycie mnie w radiu
I nie wiem, czy pewnego dnia uciekniemy stąd (stąd, stąd)
Teraz nie jesteś już mój
I piję za twoje
Napijmy się kolejnej sangrii, pozdro
Ale nie wiem, czy mi odpowiesz: „Kochasz mnie czy nie?”
„Nie wiem”
W samochodzie zwiększ głośność
Co też poprawia nastrój
Mam rzekę myśli
I morze słów
Kłamię, jeśli mówię „nie myślę o tobie”
Nie przychodzisz, ale śpiewam o Tobie na każdym koncercie
Zagubiłem się w Tobie
Teraz po prostu przegrałem
Patrzę na siebie w lustrze
Ale jest twoje odbicie