Utwory
Artyści
Gatunki
Okładka utworu Cuore Rotto

Cuore Rotto

2:28taniec włoski, włoska piosenkarka i autorka tekstów Album SONO UN GRANDE 2025-10-23

Inne utwory od Tiziano Ferro

  1. Cuore Rotto
  2. Senza Un Posto Nel Mondo - New Version
  3. Fingo&Spingo
Wszystkie utwory

Opis

Kiedy wszystko rozpada się nie z hukiem, ale cicho, z szelestem serca, które już nie wie, dla kogo bić. Muzyka płynie po odłamkach uczuć jak po szkle: boli, ale jest pięknie. Każda nuta brzmi jak oddech tego, kto próbował uratować miłość, a uratował jedynie wspomnienie o niej. W tej melodii nie ma przebaczenia, ale jest uczciwość. Ta, która rodzi się po końcu, kiedy już nie oczekujesz powrotu, a po prostu rejestrujesz porażkę jako fakt biograficzny. I dziwnym trafem właśnie to przynosi spokój. Bo czasem zniszczenie to jedyny sposób na przeżycie. Zarządzanie Tiziano Ferro: Zarządzanie ogólnym obrazem Produkcja treści: ORBITA Reżyser: Cosimo Alemà Producent wykonawczy: Matteo Stefani Producent liniowy: Alessandro Guida Producent i pierwszy AD: Matilde Composti Operator: Luca Chuti Scenograf: Alessandro Bigini Montażysta: Gianluca Scarpa Stylista: Nick Cerioni Koordynator produkcji: Arianna Pera Asystent producenta: Rebecca Fiori Asystent reżysera: Roberto Trainotti Montażysta: Simona Rossi Biegacz: Chiara Ferragni Biegacz: Ambra Saraceno Operator stabilny: Nicola Daino 1st AC: Daniele Dionisi 2nd AC: Gabriele Videtta Asystent wideo: Leonardo Serpani Kierownik danych: Sara Toffanello Master: Davide Schepi Elektryk: Fabio Schepi Elektryk: Jacopo Antonini Key Grip: Marco Emidi Najlepszy chwyt chłopca: Patrizio Emidi Chwyt: Andrea Sgrulloni Asystent stylisty: Ilaria Taccini Krawiec: Viola Sangiorgi Wizażysta i stylista fryzur: zespół Mimmo Laserra Wizażysta: Martina Moraglia Stylista włosów: Riccardo Salvitti Asystent scenografa: Francesca Fiori Mistrz rekwizytów: Marco Podziękowania: Andrea Vetrella, Simone Valore, Stefano Sabelli.

Tekst i tłumaczenie piosenki

Oryginał

Avevo bisogno di te

Come un angelo bianco

Come vergine un santo

Come chi non ha fede

Però ti ho perso perché

Iniziammo male, ma finimmo pure peggio

Era lui il nemico, era l'oltraggio, ci prendeva e ci buttava

E lo dicevo sempre: "Guarda che qui, prima o poi, qualcuno muore"

È per colpa del

Sì, è per colpa del

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per noi

E l'ho scritta per

E l'ho scritta per chiunque voglia perdersi e non trovarsi mai

E l'ho scritta per

E l'ho scritta perché non ne potevo più

E l'ho scritta perché gli errori ed il rancore

Da adesso ci faranno ballare

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per noi

E l'ho scritta perché non credo più alla vita

Adesso che la nostra è finita

Questa è una canzone, la più triste che ho scritto

Questo invece è il suono del mio cuore rotto che fa, che fa

Questa è la ragione per cui ho rotto tutto

Questo invece è il suono di un amore distrutto che fa, che fa

E l'ho scritta per me

Sì, l'ho scritta per me

L'ho scritta solo per me

E l'ho scritta per

Tłumaczenie na język polski

Potrzebowałem cię

Jak światłowód

Jak dziewica, święta

Podobnie jak ci, którzy nie mają wiary

Ale straciłem cię, ponieważ

Zaczęliśmy źle, ale skończyliśmy jeszcze gorzej

On był wrogiem, on był oburzeniem, wziął nas i rzucił

I zawsze to mówiłem: „Słuchaj, tutaj prędzej czy później ktoś umiera”

To z powodu

Tak, to z powodu

To jest piosenka, najsmutniejsza, jaką napisałam

Zamiast tego jest to dźwięk mojego złamanego serca, które idzie, idzie

To jest powód, dla którego wszystko zepsułem

Zamiast tego jest to dźwięk zniszczonej miłości, która trwa i trwa

I napisałem to dla nas

I po to to napisałem

Napisałem to dla każdego, kto chce się zgubić i nigdy się nie odnaleźć

I po to to napisałem

A napisałam to, bo nie mogłam już tego znieść

Napisałem to z powodu błędów i urazy

Odtąd będą nas zmuszać do tańca

To jest piosenka, najsmutniejsza, jaką napisałam

Zamiast tego jest to dźwięk mojego złamanego serca, które idzie, idzie

To jest powód, dla którego wszystko zepsułem

Zamiast tego jest to dźwięk zniszczonej miłości, która trwa i trwa

I napisałem to dla nas

A napisałam to, bo nie wierzę już w życie

Teraz, gdy nasze się skończyło

To jest piosenka, najsmutniejsza, jaką napisałam

Zamiast tego jest to dźwięk mojego złamanego serca, które idzie, idzie

To jest powód, dla którego wszystko zepsułem

Zamiast tego jest to dźwięk zniszczonej miłości, która trwa i trwa

I napisałem to dla siebie

Tak, napisałem to dla siebie

Napisałem to specjalnie dla siebie

I po to to napisałem

Obejrzyj teledysk Tiziano Ferro - Cuore Rotto

Statystyki utworu:

Odsłuchania Spotify

Pozycje na listach Spotify

Szczytowe pozycje

Wyświetlenia YouTube

Pozycje na listach Apple Music

Wyszukiwania w Shazam

Pozycje na listach Shazam