Inne utwory od Alfa
Opis
Wszystko wokół podpowiada, że czas żyć. Bez patosu, bez list kontrolnych produktywności, po prostu wziąć głęboki oddech i pobiec tam, gdzie świeci słońce, nawet jeśli nie znasz trasy. Każdy krok ma swój rytm, a jeśli się pomylisz, nic się nie stanie, oddech podpowie ci takt. W piosence jakby rozciąga się chwila między „chcę” a „muszę”. Tam, gdzie zwykle spierają się rozum i serce, zwycięża głośny, głupi, żywy śmiech. Nawet jeśli droga do marzeń się wije, niech prowadzi choćby do nieba, choćby za horyzont, i tak tam, gdzie można po prostu być. I ile by nie powtarzali o ostrożności, i tak ciągnie do ryzyka, nie po to, by wzbić się jak Ikar, ale po to, by zrozumieć: lot jest wart każdego upadku. Reżyser: Filiberto Signorello Opowiadanie: Claudio Ferrante Operator i operator: Giorgio Angelico Dodatkowi operatorzy: Enrico Spadafora, Salvo Marsana Montaż wideo: Enrico Spadafora i Filiberto Signorello Efekty wizualne i grafika komputerowa: Giorgio Agello Teksturowanie CGI: Giovanna Massia Kolorysta: Alessandro Rocchi Charakteryzacja: Irma Scarini Kierownik produkcji A1: Marco Gasparri Asystent producenta A1: Matteo Bianchi Kierownik produkcji rundy: Marco Mazza
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Mi han detto che il destino te lo crei soltanto tu
Vai a tempo col respiro e se corri ne avrai di più
Ma se morirò da giovane, spero che sia dal ridere
Mi han detto: "Se ti senti così vivo
Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro mai e vai, uh uh"
"Non guardare indietro e vai, vai"
Mi han detto: "Punta al sole, ma non come Icaro
Che il mondo è troppo grande per pensare in piccolo"
Ma se morirò da giovane, qualcosa avrò da scrivere
Mi han detto: "Aspetta che arrivi il mattino
Dopo prendi tutto e vai"
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro e vai (vai, vai, vai, vai)
Mi han detto: "Tempo al tempo e non avere fretta più"
Ricordo che cantavo lì disteso nel letto
Sognandomi cantare, ma dentro a un palazzetto
Provo a inseguire il vento, ma se va fuori rotta
Punterò al cielo aperto e vedo dove mi porta
Perché anche se non sai dove vai
L'importante è solo che vai, che vai, che vai
Io voglio solo vivere
Sia piangere che ridere
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Io voglio solo vivere
E piangere dal ridere (poh, poh, poh, poh)
Il cielo sarà il limite
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
Non guardare indietro mai e vai, uh-uh
E vai, uh-uh
Se stai via dalla strada e via dai guai
Tu non guardare indietro mai e vai
Tłumaczenie na język polski
Powiedzieli mi, że tylko ty tworzysz przeznaczenie
Dostosuj się do swojego oddechu, a jeśli pobiegniesz, będziesz mieć go więcej
Ale jeśli umrę młodo, mam nadzieję, że będzie to śmiech
Powiedzieli mi: „Jeśli czujesz, że żyjesz
Nigdy nie oglądaj się za siebie i nie odchodź, uh uh”
„Nigdy nie oglądaj się za siebie i nie odchodź, uh uh”
„Nie oglądaj się za siebie i idź, idź”
Powiedzieli mi: „Celuj w słońce, ale nie jak Ikar
Że świat jest za duży, żeby myśleć mały”
Ale jeśli umrę młodo, będę miała o czym pisać
Powiedzieli mi: „Poczekaj, aż nadejdzie poranek
Więc weź wszystko i idź”
Chcę po prostu żyć
Zarówno płacząc, jak i śmiejąc się
Niebo będzie granicą
Trzymaj się z dala od ulic i unikaj kłopotów
Nigdy nie oglądasz się za siebie i nie odchodzisz, uh-uh
Chcę po prostu żyć
I płakać ze śmiechu (poh, poh, poh, poh)
Niebo będzie granicą
Trzymaj się z dala od ulic i unikaj kłopotów
Nigdy nie oglądasz się za siebie i nie odchodzisz, uh-uh
Nigdy nie oglądaj się za siebie i nie odchodź, uh-uh
Nie oglądaj się za siebie i idź (idź, idź, idź, idź)
Powiedzieli mi: „Czas na czas i nie spiesz się już”
Pamiętam, jak śpiewałem, leżąc w łóżku
Marzy o śpiewaniu, ale w hali sportowej
Próbuję gonić wiatr, ale gdy zbacza z kursu
Wyceluję w otwarte niebo i zobaczę, dokąd mnie to zaprowadzi
Bo nawet jeśli nie wiesz dokąd zmierzasz
Najważniejsze jest to, że idziesz, idziesz, idziesz
Chcę po prostu żyć
Zarówno płacząc, jak i śmiejąc się
Niebo będzie granicą
Trzymaj się z dala od ulic i unikaj kłopotów
Nigdy nie oglądasz się za siebie i nie odchodzisz, uh-uh
Chcę po prostu żyć
I płakać ze śmiechu (poh, poh, poh, poh)
Niebo będzie granicą
Trzymaj się z dala od ulic i unikaj kłopotów
Nigdy nie oglądasz się za siebie i nie odchodzisz, uh-uh
Nigdy nie oglądaj się za siebie i nie odchodź, uh-uh
Nigdy nie oglądaj się za siebie i nie odchodź, uh-uh
I idź, uh-uh
Trzymaj się z dala od ulic i unikaj kłopotów
Nigdy nie oglądasz się za siebie i nie odchodzisz