Inne utwory od Gusttavo Lima
Inne utwory od Luis Fonsi
Opis
Ciepły wieczór, dzwonią kieliszki, ktoś przy mikrofonie z najpewniejszą twarzą na świecie udowadnia, że nie wszyscy mężczyźni są tacy sami. Muzyka płynie jak żart, ale z lekkim wyzwaniem, jakby chciała powiedzieć: „Dajcie spokój, nie wrzucajcie wszystkich do jednego worka”. Parkiet wtóruje, połowa z ironią, druga z wiarą, a trzecia po prostu w rytm. Słowa proste, prawie toast. W nich jest przechwalanie się, urok i odrobina teatru, ale właśnie to sprawia, że wszystko jest szczere. W końcu wierność, jak się okazuje, może brzmieć wesoło, z gitarą, latynoskim rytmem i uśmiechem na pół twarzy.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Ei, ei, ei, parou, parou, parou, segurou
Tem cerveja aí? (Tem!)
E tá gelada? (Tá!)
Que se rompa la bocina, papi
Fala comigo, bebê
O Embaixador
Una vez más
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
Pergunta pra minha nega se eu vou pra rua
Pergunta se já me viram no cabaré
Pergunta se eu frequento a vida noturna
Ela vai dizer que eu sou o sonho de toda mulher
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
¡Dale!
Fala comigo!
O Embaixador agora tá em todas as língua, rapaz (ay)
Ahora les voy a hablar a todo' los hombre' fieles
Dicen
Dicen que to' los hombres son vagabundos
Yo no soy (yo no), yo no soy, ah
Si existe alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (soy yo), ese alguien soy yo (ey)
Pregúntale a mi bebé si yo vivo en la calle
Pregúntale si me han visto en un cabaret (oh)
Pregunta si yo frecuento la vida nocturna
Que te va a decir que yo soy el sueño de toda mujer (ay)
Esto es Gusttavo Lima con Luis Fonsi, oye
Ey, báilalo, báilalo
¡Dímelo, Gusttavo!
Dizem que todo homem é vagabundo (é vagabundo)
Eu não sou (eu não sou), eu não sou (eu não sou)
Se existe alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo (¿cómo dicen?)
Dicen que to' los hombres son vagabundos
(Son vagabundos)
Yo no soy (yo no soy), yo no soy (que yo no soy)
Si existe alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo)
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo, ay)
Tłumaczenie na język polski
Ei, ei, ei, parou, parou, parou, segurou
Tem cerveja aí? (Tem!)
E tá gelada? (TA!)
Que se rompa la bocina, papi
Fala comigo, bebe
O Embajksadorze
Una vez más
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se istnieją alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
Pergunta pra minha nega se eu vou pra rua
Pergunta se já me viram no cabaré
Pergunta se eu często a vida noturna
Ela vai dizer que eu sou o sonho de toda mulher
Dizem que todo homem é vagabundo
Eu não sou, eu não sou
Se istnieją alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo
Dale!
Fala comigo!
O Embaixador agora tá em todas as língua, rapaz (ay)
Ahora les voy a hablar a todo' los hombre' fieles
Dicen
Dicen que to'los hombres son vagabundos
Nie, nie, nie, nie, nie, ah
Si istnieją alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (soy yo), ese alguien soy yo (ey)
Pregúntale a mi bebé si yo vivo en la calle
Pregúntale si me han visto en un kabaret (oh)
Pregunta si yo frecuento la vida nocturna
Que te va a decir que yo soy el sueño de toda mujer (ay)
Esto es Gusttavo Lima con Luis Fonsi, oye
Ej, bailalo, bailalo
¡Dímelo, Gusttavo!
Dizem que todo homem é vagabundo (é vagabundo)
Eu não sou (eu não sou), eu não sou (eu não sou)
Se istnieją alguém fiel nesse mundo
Esse alguém soy yo, esse alguém soy yo (¿cómo dicen?)
Dicen que to'los hombres son vagabundos
(Syn włóczęgów)
Nie, nie sojowo (nie sojowo), nie sojowo (que yo nie sojowy)
Si istnieją alguien fiel en este mundo
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo)
Ese alguien soy yo (ese alguien soy yo, ay)