Inne utwory od Arijit Singh
Inne utwory od Tanishk Bagchi
Opis
Kiedy świat nagle decyduje się być dobry – mniej więcej tak to brzmi. Miękko, jak ciepłe światło z okna na wieczornej ulicy, gdzie pachnie jaśminem i jeszcze odrobinę – cudem. W każdym akordzie jakby ktoś szeptał: „Wszystko jest już dobrze”. Nawet jeśli nic się nie układa, jest jedna prosta pewność – gdzieś na pewno zapisane jest to spotkanie „my”. I od tej myśli robi się spokojnie, jakby znalazło się właściwą linijkę w księdze życia. Tutaj nie ma dramatu, tylko szczere zdziwienie tym, jak proste może być szczęście. Kiedy czyjeś "uśmiechnij się" potrafi odwołać wszystkie nieszczęścia, a serce przepełnione po brzegi z radością zgadza się: tak, na niebie nie ma jaśniejszej gwiazdy.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
तुम्हारा मेरा मिलना लिखा तो होगा कहीं। नसीबों का सितारा मिला तो होगा कहीं। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। रातों में बिना तुम्हारे घबराएं, हां घबराएं। ख्वाबों में मिलो अगर खुश हो जाए, हो जाए। चैन हो तुम आराम हो शायद। कोई सुकून की शाम हो शायद। खुशी कहूं या दिल की तसल्ली। क्या तुम्हें दूं ना। किताबें देखी सारी मिली ना कोई शायरी। तारीफें करूं कैसे?
यही है मुश्किल मेरी। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। जो डराएं वो हवाएं गम की थम जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। देखो ना ये कमाल हुआ है। ऐसा दिल का हाल हुआ है। दिल मेरा तेरे इत्र में डूबा। जैसे कोई रुमाल हुआ है। ऐसी है ख्वाहिश दिल में मेरे। जाने मुझे सब नाम से तेरे। ऐसी दीवानगी पहले नहीं थी। हाल ये पिछले साल हुआ है। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। कोई नहीं तुमसे बेहतर, हां तुमसे प्यारा। हां तुमसे ज्यादा मेरा कोई नहीं।
Tłumaczenie na język polski
तुम्हारा मेरा मिलना लिखा तो होगा कहीं। नसीबों का सितारा मिला तो होगा कहीं। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। रातों में बिना तुम्हारे घबराएं, हां घबराएं। ख्वाबों में मिलो अगर खुश हो जाए, हो जाए। चैन हो तुम आराम हो शायद। कोई सुकून की शाम हो शायद। खुशी कहूं या दिल की तसल्ली। क्या तुम्हें दूं ना। किताबें देखी सारी मिली ना कोई शायरी। तारीफें करूं कैसे?
यही है मुश्किल मेरी। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। जो डराएं वो हवाएं गम की थम जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। देखो ना ये कमाल हुआ है। ऐसा दिल का हाल हुआ है। दिल मेरा तेरे इत्र में डूबा। जैसे कोई रुमाल हुआ है। ऐसी है ख्वाहिश दिल में मेरे। जाने मुझे सब नाम से तेरे। ऐसी दीवानगी पहले नहीं थी। हाल ये पिछले साल हुआ है। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। कोई नहीं तुमसे बेहतर, हां तुमसे प्यारा। हां तुमसे ज्यादा मेरा कोई नहीं।