Inne utwory od Anne West
Opis
Premiera: 2 października 2025 r.
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
Endlich trag ich statt High Heels wieder die Cowboy-Boots.
Weil ich dir nicht gefallen will, fang ich mit dem Rauchen an. Sing wieder Taylor Swift Songs.
Du hast sie so gehasst. Wer heute mit mir mitkommt, geht dich überhaupt nichts an.
Das hier ist kein Liebeslied.
Ich will nur, dass du weißt: Es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Ich denk nicht mehr an dich beim Schlafengehen.
Du bist nicht mehr mein, mein, mein Problem, weil du's nicht verdient hast. Bitte komm nie wieder.
Ich will, dass du weißt, irgendwann tut es dir leid.
Ja, es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Auch wenn ich dich geliebt hab.
Bitte komm nie wieder.
Ich geh mit meinen Freunden in unsere Lieblingsbar und zwischen all den Leuten stehst du mit 'nem andern da. Ich trag die gleiche Denim, ja, so wie beim ersten
Mal. Und du das gleiche Lächeln, doch jetzt bist du mir egal.
Das hier ist kein Liebeslied.
Ich will nur, dass du weißt: Es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Ich denk nicht mehr an dich beim Schlafengehen.
Du bist nicht mehr mein, mein, mein
Problem, weil du's nicht verdient hast. Bitte komm nie wieder.
Ich will, dass du weißt, irgendwann tut es dir leid.
Ja, es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Auch wenn ich dich geliebt hab. Bitte komm nie wieder.
Es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Ich denk nicht mehr an dich beim Schlafengehen.
Du bist nicht mehr mein, mein, mein Problem, weil du's nicht verdient hast.
Bitte komm nie wieder.
Ich will, dass du weißt, irgendwann tut es dir leid.
Ja, es ist vorbei, bei, bei, adieu.
Auch wenn ich dich geliebt hab. Bitte komm nie wieder.
Tłumaczenie na język polski
Wreszcie zamiast szpilek znów noszę kowbojskie buty.
Ponieważ nie chcę cię zadowolić, zaczynam palić. Zaśpiewaj ponownie piosenki Taylor Swift.
Tak bardzo jej nienawidziłeś. Ktokolwiek dzisiaj ze mną przyjdzie, to nie twoja sprawa.
To nie jest piosenka o miłości.
Chcę tylko, żebyś wiedział: to koniec, do widzenia.
Nie myślę już o Tobie, kiedy idę spać.
Nie jesteś już moim, moim, moim problemem, bo nie zasługujesz na to. Proszę, nigdy nie wracaj.
Chcę, żebyś wiedziała, że w pewnym momencie pożałujesz.
Tak, to już koniec, do widzenia.
Mimo że cię kochałem.
Proszę, nigdy nie wracaj.
Chodzę z przyjaciółmi do naszego ulubionego baru i wśród wszystkich ludzi stoisz tam z kimś innym. Mam na sobie ten sam dżins, tak, jak pierwszy
razy. I ty ten sam uśmiech, ale teraz nie zależy mi na tobie.
To nie jest piosenka o miłości.
Chcę tylko, żebyś wiedział: to koniec, do widzenia.
Nie myślę już o Tobie, kiedy idę spać.
Nie jesteś już mój, mój, mój
Problem, bo na to nie zasługujesz. Proszę, nigdy nie wracaj.
Chcę, żebyś wiedziała, że w pewnym momencie pożałujesz.
Tak, to już koniec, do widzenia.
Mimo że cię kochałem. Proszę, nigdy nie wracaj.
To już koniec, do widzenia.
Nie myślę już o Tobie, kiedy idę spać.
Nie jesteś już moim, moim, moim problemem, bo nie zasługujesz na to.
Proszę, nigdy nie wracaj.
Chcę, żebyś wiedziała, że w pewnym momencie pożałujesz.
Tak, to już koniec, do widzenia.
Mimo że cię kochałem. Proszę, nigdy nie wracaj.