Inne utwory od Tate McRae
Opis
Początkowo wszystko wydaje się niemal filmowe, jakby ktoś przypadkowo wybrał stary numer, a przeszłość szumiała w głośniku jak taśma, która nagle ożyła. Słowa brzmią znajomo, ale już nie wywołują bólu. I nie boli już bardziej, po prostu trochę dziwi, jak łatwo niektórzy wracają, gdy nie ma już nic do zepsucia. W tym utworze jest cicha zemsta bez krzyku. Głos jakby zmęczył się przebaczaniem, ale też nie złości się, tylko po prostu stwierdza fakt: uczucia straciły ważność. Wibracje telefonu zmieniły się w wibracje poczucia własnej wartości, a teraz ktoś inny zostanie z wyłączonym ekranem i świadomością, że zbyt późno jest oddzwonić. Reżyser: Tate McRae Operator: Johnny Hader Producent postprodukcji: Brian Petchers Autor: Evan Brown Efekty wizualne: Bradley Crawford Makijaż/kolor: Lauren White (Lookwell) Dziękuję Michelle za to, że zawsze jest obok!
Tekst i tłumaczenie piosenki
Oryginał
You broke me first
Maybe you don't like talking too much about yourself
But you should've told me that you were thinking 'bout someone else
You're drunk at a party, or maybe it's just that your car broke down
Your phone's been off for a couple of months, so you're calling me now
I know you, you're like this
When shit don't go your way, you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
Took a while, I was in denial when I first heard
That you moved on quicker than I could've ever, you know that hurt
Swear, for a while, I would stare at my phone just to see your name
But now that it's there, I don't really know what to say
I know you, you're like this
When shit don't go your way, you needed me to fix it
And like me, I did
But I ran out of every reason
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
What did you think would happen?
What did you think would happen?
I'll never let you have it
What did you think would happen?
Now suddenly you're asking for it back
Could you tell me, where'd you get the nerve?
Yeah, you could say you miss all that we had
But I don't really care how bad it hurts
When you broke me first
You broke me first
(You broke me first)
You broke me first, oh-oh
Tłumaczenie na język polski
Ty pierwszy mnie złamałeś
Może nie lubisz mówić za dużo o sobie
Ale powinieneś był mi powiedzieć, że myślisz o kimś innym
Byłeś pijany na imprezie, a może po prostu zepsuł Ci się samochód
Twój telefon był wyłączony przez kilka miesięcy, więc dzwonisz do mnie teraz
Znam cię, taki jesteś
Kiedy coś nie idzie po Twojej myśli, potrzebowałeś mnie, aby to naprawić
I podobnie jak ja, tak zrobiłem
Ale zabrakło mi wszelkich powodów
Teraz nagle prosisz o zwrot
Mógłbyś mi powiedzieć, skąd wziąłeś tupet?
Tak, można powiedzieć, że tęsknisz za wszystkim, co mieliśmy
Ale nie obchodzi mnie, jak bardzo to boli
Kiedy pierwszy raz mnie złamałeś
Ty pierwszy mnie złamałeś
Trochę to trwało, zaprzeczałem, kiedy pierwszy raz usłyszałem
Wiesz, że to bolało, że poszłaś do przodu szybciej, niż ja kiedykolwiek mogłam
Przysięgam, że przez chwilę wpatrywałem się w telefon, żeby zobaczyć twoje imię
Ale teraz, kiedy już tam jest, naprawdę nie wiem, co powiedzieć
Znam cię, taki jesteś
Kiedy coś nie idzie po Twojej myśli, potrzebowałeś mnie, aby to naprawić
I podobnie jak ja, tak zrobiłem
Ale zabrakło mi wszelkich powodów
Teraz nagle prosisz o zwrot
Mógłbyś mi powiedzieć, skąd wziąłeś tupet?
Tak, można powiedzieć, że tęsknisz za wszystkim, co mieliśmy
Ale nie obchodzi mnie, jak bardzo to boli
Kiedy pierwszy raz mnie złamałeś
Ty pierwszy mnie złamałeś
Jak myślałeś, co się stanie?
Jak myślałeś, co się stanie?
Nigdy ci tego nie pozwolę
Jak myślałeś, co się stanie?
Teraz nagle prosisz o zwrot
Mógłbyś mi powiedzieć, skąd wziąłeś tupet?
Tak, można powiedzieć, że tęsknisz za wszystkim, co mieliśmy
Ale nie obchodzi mnie, jak bardzo to boli
Kiedy pierwszy raz mnie złamałeś
Ty pierwszy mnie złamałeś
(Pierwszy mnie złamałeś)
Ty pierwszy mnie złamałeś, och, och